WHO WE ARE SERVICES RESOURCES




Most recent stories ›
AgroInsight RSS feed
Blog

To see the future October 7th, 2018 by

Vea la versión en español a continuación

When Francisco Condori stopped working as a bricklayer in La Paz, Bolivia, he returned as a 23-year old to his home village of Cutusuma, near Lake Titicaca. He felt that because of his years in the big city he was missing some agricultural knowhow. So he consulted with the older people of Cutusuma.

More than anything, the elders taught Francisco what are now called “the indicators” that is, the signs of nature that tell when to plant and if it will be a good year. This is indispensable information in a place like the Altiplano, generally good land for farming, but sometimes hostile.  Frost, hail and drought can destroy crops at any time. That is why forecasting the weather is a specialty on the Altiplano.

For example a bird, the quiri quiri, makes nests like little ovens in the totora reeds of Titicaca and the small lake of Cutusuma. The bird seems to know how high the water will rise. In dry years it builds its nest low, and in rainy years it makes a nest high on the totora plant. Francisco learned to take a raft into the lake and seek out the nests. The height of the nest in the dry season indicates the level that the water will reach in the rainy season.

Don Francisco also learned to look for the sank’ayu cactus. If it bears fruit early, one should plant potatoes early, in October. If it fruits late, one should plant in November.

Besides looking for his own indicators, Francisco also listened to the weather forecast on the radio and on the TV, but it wasn’t always reliable. He and his friend Antonio remember that once the radio announced that there was going to be a frost and the farmers should “take care of their potato crop.” Francisco and Antonio just laughed, because it was June—winter and the dry season—and nobody had potatoes in the field.

In 1998 Francisco met Edwin Yucra, an agronomist with an interest in climate and in local knowledge. Edwin worked in Prosuko, a project that was supporting the development of sukukollus (planting beds inspired by the agriculture of the ancient civilization of Tiwanaku).

Edwin collaborated for years with Francisco and Antonio and their neighbors. In recent years, Edwin taught them that there was a free app on the Internet that farmers could download to predict the weather with the help of satellites and weather stations. Many farmers have smart phones nowadays which give them access to apps like this one, called Weather Underground.

By 2017 Edwin, now a professor at the Public University of San Andrés, worked in seven communities, including Cutusuma. They managed to build a small weather station in Cutusuma to register the weather, including temperature, wind and rain.

Francisco and Antonio go over the data from the station constantly. They log onto Weather Underground every day on their cell phones. They still listen to the forecast on the radio and on TV and they still make their own forecast based on the indicators, which their write on their Pachagrama (see blog story Predicting the weather), so they can track the weather over the year.

Don Francisco and don Antonio are conducting a deep study of the weather. They combine local knowledge with modern science. Thanks to this, Francisco has become a sort of expert and celebrity. His neighbors frequently ask him what the weather will be like. When don Francisco goes to market in the town of Batallas, the people there recognize him and ask him about the weather. In recent years Francisco has appeared on several TV channels explaining the weather, the indicators and describing climate change.

It is an example of how one can respect local, even ancestral knowledge, while still appreciating modern science.

CONOCER EL FUTURO

Por Jeff Bentley, 7 de octubre del 2018

Cuando don Francisco Condori dejó de trabajar como albañil en La Paz, Bolivia, volvió a sus 23 años a su aldea natal de Cutusuma, cerca del Lago Titicaca. Sintió que debido a sus años en la gran ciudad le hacía falta saber de la agricultura. Así que se fue consultando con la gente mayor de Cutusuma.

Los ancianos más que nada le enseñaron a Francisco lo que se llaman los “indicadores” o sea los señales de la naturaleza que dicen cuándo sembrar y si va a ser un año bueno. Esa información es indispensable en un lugar como el Altiplano, tierra productiva para el agro, pero a veces también hostil.  Heladas, granizadas y sequías pueden destruir los cultivos en cualquier momento. Por eso el pronóstico del tiempo es una especializad en el Altiplano.

Por ejemplo, una pájaro, el quiri quiri, hace sus pequeños nidos como hornito en las totoras de Titicaca y de la pequeña Laguna de Cutusuma. El pájaro parece que sabe dónde llegará el agua. En años secos hace su nido bajo, y en años lluviosos hace su nido en la parte alta de la planta de totora. Francisco aprendió a entrar en balsa a la laguna y buscar los nidos. La altura del nido en la época seca indica el nivel que el agua llegará en la época lluviosa.

Don Francisco también aprendió a revisar el cactus sank’ayu. Si daba fruto temprano habría que sembrar la papa temprano, en octubre. Si daba su fruto tarde, habría que sembrar en noviembre.

Además de buscar sus propios indicadores, Francisco también miraba el pronóstico de tiempo en la radio, y en la tele, pero no era siempre confiable. El y su amigo Antonio recuerdan que una vez la radio anunció que iba a haber helada y que los agricultores deberían “cuidar su papa.” Francisco y Antonio solo se reían, porque era junio—invierno y época seca—y nadie tenía papa sembrada.

In 1998 Francisco conoció a Edwin Yucra, ingeniero agrónomo con interés en el clima y el conocimiento local. Edwin trabajaba en Prosuko, un proyecto que apoyaba en desarrollar a los sukukollus (camellones agrícolas, inspiradas por el agro del antiguo imperio de Tiwanaku).

Edwin colaboró durante años con Francisco y Antonio y sus vecinos. Edwin, en los últimos años, les enseñó que había una aplicación gratis en el Internet que los agricultores podrían bajar y pronosticar el tiempo en base a satélites y estaciones meteorológicas. Muchos agricultores tienen smart phones hoy en día que les da acceso a estas aplicaciones como este, llamado el Weather Underground.

Para el año 2017 Edwin, ahora catedrático en la Universidad Mayor de San Andrés, trabajaba con siete comunidades, incluso Cutusuma. Lograron poner una pequeña estación meteorológica en Cutusuma para medir el tiempo, como la temperatura, viento y lluvia.

Francisco y Antonio revisan los datos de la estación constantemente. Chequean el Weather Underground cada día en sus celulares. Siguen escuchando el pronóstico en la radio y la tele y todavía hacen su propio pronóstico en base a los indicadores, lo cual apuntan en su Pachagrama (vea blog sobre Prediciendo el tiempo), para seguirlo durante el año.

Don Francisco y don Antonio están haciendo un estudio profundo del clima. Combinan el conocimiento local con la ciencia moderna. Gracias a eso Francisco se ha convertido en una especie de experto y celebridad. Sus vecinos frecuentemente le preguntan cómo va a ser el tiempo. Cuando don Francisco va al pueblo de Batallas para hacer mercado le reconocen los del pueblo y le preguntan sobre el tiempo. En los últimos años Francisco ha salido en la tele y en varios de los canales explicando el tiempo, los indicadores y que el clima está cambiando.

Es un ejemplo de que se puede respetar el conocimiento local y hasta ancestral, con amor a la ciencia moderna.

The smart phone generation September 30th, 2018 by

Vea la versión en español a continuación.

Colleagues from the Public University of San Andrés in La Paz have been teaching groups of farmers to use a free app called Weather Underground, which allows users to forecast the weather in their location. This week my colleagues wrote a fact sheet for farmers on how to use Weather Underground. I went with one of the agronomists, Alex Borda, to validate his fact sheet in the farm community of Choquenaira, on the Bolivian Altiplano.

Young farmers in Bolivia have smart phones, and like young people in the city, they use Facebook and other applications. So, farmers should be eager to download and use apps from the web to predict the weather, which is so important for agriculture.

First we met with Pascual Choque, 80, who was sitting with his friends in the shade of a large stack of bricks. Don Pascual was born at a time when many rural communities lived in the semi-slavery of the haciendas, large farms managed by powerful landlords. The Revolution of 1952 brought many social changes and new freedoms, including access to education and information. Don Pascual went to school, became a teacher and now, among other things, works in a radio station. He interviews agronomists and PhDs on his morning show, broadcast at five o’clock, when rural people are eating breakfast and listening to the news.

Don Pascual read the fact sheet. As a retired school teacher, he read out loud quite quickly, but he said that the only thing he understood from the fact sheet was that the climate is changing. “That is true,” he said, “the rains used to come at the same time each year. Not anymore.”

Alex read the fact sheet with some other farmers, but they also struggled to make sense of the text. It had unfamiliar terms like “click”, “select an option” and “close the app”. I started to feel frustrated, just like Alex. I have helped to validate many fact sheets and this was the first time that the people said that they understood almost nothing.

We kept walking until we reached a small station of the Agricultural School of the Public University of San Andrés. I was surprised find this outpost in the immensity of the Altiplano, with no houses nearby. The station was small—some llama corrals, tractors and sun burnt buildings and there were few people around. We managed to speak with some professors. As we were about to leave I saw two young women dressed in work clothes. They were agronomy students. “Let them read your fact sheet” I suggested to Alex. He came back pleased a few minutes later. The students liked his fact sheet and said that “there was nothing difficult to understand about it”. The youth understood his fact sheet. They have smart phones, and know how to discuss these magical pocket computers.

Today from the Andes to Africa one hears that the youth are leaving the countryside. To attract the ones who are staying, it will be necessary to try new digital options to help manage agricultural information. The older generation took advantage of the new technology of their times, like schools and radio. This generation is also looking for new information technologies, even some that support agriculture. I have little doubt they will be interested in a free way to predict the weather using their cell phones.

LA GENERACIÓN SMART PHONE

30 de septiembre del 2018, por Jeff Bentley

Compañeros de la Universidad Mayor de San Andrés en La Paz han estado enseñando a grupos de agricultores a usar una aplicación gratis llamada el Weather Underground, que permite a los usuarios pronosticar el tiempo para su ubicación. Esta semana mis colegas han escrito una hoja volante sobre para agricultores sobre cómo usar el Weather Underground. Fui con uno de los ingenieros, Alex Borda, a validad su hoja volante en la comunidad campesina de Choquenaira, en el Altiplano de Bolivia.

Los jóvenes campesinos en Bolivia tienen smart phones, e igual que en la ciudad, usan Facebook y otras aplicaciones. Entonces, a los campesinos les debería gustar bajar y usar aplicaciones del web para pronosticar el tiempo, ya que la agricultura depende del clima.

Primero nos encontramos con Pascual Choque, de 80 años, sentado con sus amigos en la sombra de un gran bulto de ladrillos, para construir una nueva casa. Don Pascual nació cuando muchas comunidades rurales vivían en la semi-esclavitud de las haciendas, fincas grandes manejadas por poderosos terratenientes. La Revolución del 1952 trajo muchos cambios sociales, incluso el acceso a la educación y la información. Don Pascual asistió al colegio y llegó a ser docente y, entre otras cosas, trabajó en una radio.  El se entrevista con ingenieros y doctores en su programa por la mañana, a las 5, cuando la gente rural desayuna y escucha las noticias.

Don Pascual leyó la hoja volante. Como profesor jubilado lee muy bien y muy rápido en voz alta, pero dijo que lo único que entendió de la hoja volante era que el clima está cambiando. “Es cierto,” dijo, “antes las lluvias venían en su debido día. Ya no.”

Alex leyó su hoja volante con otras campesinas, pero tampoco entendían muy bien la hoja volante. Tenía vocabulario desconocido como “hacer clic”, “seleccionar una opción” y “cerrar la aplicación”. Yo empecé a frustrarme, junto con Alex. He acompañado a muchas hojas volantes y esa era la primera vez que la gente decía que no entendía casi nada.

Seguimos caminando hasta llegar a la pequeña estación de la Facultad de Agronomía de la Universidad Mayor de San Andrés. Era para mí una enorme sorpresa ver la estación en la inmensidad del Altiplano, pero no había más casas. La estación era pequeña—unos corrales de llama, tractores y edificios tostados por el sol. Había poca gente. Logramos hablar con algunos profesores. Estábamos pot irnos cuando vi a dos jóvenes vestidas en ropa de trabajo. Eran estudiantes de agronomía. “Que ellas lean tu hoja volante” sugería a Alex. El volvió unos minutos después todo contento. A ellas les gustó la hoja volante y dijeron que “no tenía nada difícil de entender”. Las jóvenes entendían su hoja volante. Ellos tienen teléfonos inteligentes, y saben discutir esas computadoras de bolsillo.

Hoy en día desde los Andes hasta Africa se oye que todos los jóvenes quieren abandonar el campo. Para atraer a los que quieren quedarse, será necesario probar nuevas opciones de tecnología digital para manejar información agrícola. Sus abuelos aprovecharon de las nuevas opciones de sus tiempos, como el colegio y la radio. Esta generación también busca nuevas tecnologías de información, incluso para el apoyo del agro. Les debe interesar una forma gratis de pronosticar el clima con su celular.

Videos for added inspiration May 27th, 2018 by

Vea la versión en español a continuación

Juan Almanza is an agronomist who works with seventy mothers, some single and some married, in three rural communities around Colomi, Cochabamba. Juan teaches them new ways to grow nutritious food, especially two legume crops: broad beans (introduced from Europe centuries ago) and the native lupin. The program is in its third year.

Last year Juan helped each of the three groups of women to plant a demonstration or learning plot. Juan had two new ideas to showcase: two new varieties of sweet lupins that did not have to be soaked and washed to leach out their toxins, and second, planting the whole plot (a small field) with lupins. Previously farmers planted them in a single row along the borders around a potato field.

The learning plot is an idea that Juan adopted from his earlier work with farmer field schools. The women have enjoyed the meetings and appreciated that the sweet lupins can be used in recipes that would be impossible with bitter varieties. The women have made hamburgers, soups and have boiled the lupine beans fresh, to eat like peas. The women have collected 18 recipes which Juan has written up.

Some husbands have resented the time that the women spend at the meetings, because it distracts them from farm work. Some wives quit attending. Juan realized that to keep the women in the group it was important that they receive tangible benefits which they could show to the rest of the family. So this past planting season Juan gave each woman an arroba and a half (about 18 kilos) of broad bean seed, of a new variety from La Paz, and two or three kilos of lupin seed.

Juan showed each group a video on lupins, filmed partly in Colomi, but mostly in Anzaldo, in another province of Cochabamba, where farmers already grow lupins in small fields, not just around the edge. Juan is a skilled agronomist and perfectly capable of teaching about lupins, but trying new varieties and planting them in a new way requires some extra inspiration. Seeing real farmers on the video, successfully growing lupins, gave the women the encouragement they needed. They all planted the lupins Juan gave them.

Juan and I caught up with some of the lupin farmers at the fair, held twice a week in Colomi, where farmers come to sell their produce and to buy food and clothes. Many of the busy mothers from Juan’s groups are retailers two days a week, and farmers on the other days.

As she tends a stall of grains and other dried foods, Marina explains that before they met Juan, some farmers did grow the lupins in whole fields, but they would plant them in furrows a meter apart. The new varieties are much shorter and have to be planted closer together. The video showed how to do this.

Reina Merino was unpacking her bundles of clothing in her small shop. She said that now the women plant lupins “like potatoes,” that is, in furrows, close together, and the farmers now take the trouble to weed the crop. Weeding was also an innovation. Previously lupins would just be planted and left alone until harvest time.

Unfortunately, the women’s hard work did not pay off. This past year the rains were delayed, and then it rained far too much. Some people harvested half of the lupins they were expecting; others reaped almost nothing. Given the disappointing results, I asked Reina if she would plant lupins again. “Of course we will!!” she said.

Juan is convinced that the videos were important.  He says “The best way to see a new thing is with a video. It opens the heart of the rural researcher.”

He plans to show the lupin video again to all of his groups. Juan Almanza is a dedicated, respected extension agent who uses video as one of several tools, along with talks, experimental plots and visits to farmers’ fields. He realizes that showing the video a second time will reinforce what these farmers have already learned. Hopefully the weather this year will repay their efforts.

Related blog stories

Innovating in the homeland of lupins

United women of Morochata

Acknowledgements

Our work in Bolivia is funded by the McKnight Foundation’s CCRP (Collaborative Crop Research Program). Juan Almanza works for the Proinpa Foundation.

VIDEOS PARA UN POCO MÁS DE INSPIRACIÓN

Por Jeff Bentley, 27 de mayo del 2018

Juan Almanza es un agrónomo que trabaja con setenta madres, algunas solteras y otras casadas, en tres comunidades rurales alrededor de Colomi, Cochabamba. El Ing. Juan les enseña nuevas formas de cultivar alimentos nutritivos, especialmente dos leguminosas: habas (introducidas desde Europa hace siglos) y el tarwi (lupino, chocho o altramuz) nativo. El programa está en su tercer año.

El año pasado, el Ing. Juan ayudó a cada uno de los tres grupos de mujeres a sembrar una parcela de aprendizaje. Juan tenía dos nuevas ideas para mostrar: dos nuevas variedades de tarwi dulces que no tenían que ser remojados y lavados para quitar sus toxinas, y segundo, sembrar toda la parcela con tarwi. Anteriormente, las agricultores los sembraban en una sola fila alrededor del borde de la parcela de papas.

La parcela de aprendizaje es una idea que el ingeniero adoptó de su trabajo anterior con las escuelas de campo para agricultores. Las mujeres han disfrutado de las reuniones y han apreciado que el tarwi dulce se puede usar en recetas que serían imposibles con las variedades amargas. Las mujeres han hecho hamburguesas, sopas y han hervido los tarwis frescos para comer como arvejas. Las mujeres han recogido 18 recetas que Juan ha redactado.

Algunos maridos no están de acuerdo con el tiempo que las mujeres pasan en las reuniones, porque les distrae del trabajo agrícola. Algunas esposas han dejado de asistir. El Ing. Juan se dio cuenta de que para mantener a las mujeres en el grupo era importante que recibieran beneficios tangibles que pudieran mostrar al resto de la familia. Así que en esta última campaña, Juan les dio a cada mujer una arroba y media (unos 18 kilos) de semilla de haba, una nueva variedad de La Paz y dos o tres kilos de semilla de tarwi.

Juan mostró a cada grupo un video sobre altramuces, filmado en parte en Colomi, pero principalmente en Anzaldo, en otra provincia de Cochabamba, donde los agricultores ya cultivan tarwi en pequeñas parcelas, no solo alrededor del borde. Juan es un agrónomo hábil y perfectamente capaz de enseñar sobre el tarwi, pero probar nuevas variedades y plantarlas de una nueva manera requiere algo de inspiración adicional. Ver a agricultores reales en el video, cultivando tarwi exitosamente, les dio a las mujeres el aliento que necesitaban. Todas sembraron el tarwi que Juan les dio.

El Ing. Juan y yo conversamos con algunos de los productores de tarwi en la feria, que se realiza dos veces a la semana en Colomi, donde los agricultores vienen a vender sus productos y comprar comida y ropa. Muchas de las madres de los grupos son minoristas dos días a la semana, y agricultoras en los otros días.

Mientras ella cuida un puesto de granos y otras comidas secas, Marina explica que antes de conocer a Juan, algunos agricultores cultivaban el tarwi en parcelas enteras, pero lo sembraban en surcos a un metro de distancia. Las nuevas variedades son mucho más cortas y deben plantarse más cerca. El video mostró cómo hacer esto.

Reina Merino estaba desempacando sus paquetes de ropa en su pequeña tienda. Ella dijo que ahora las mujeres plantan tarwi “como papas”, es decir, en surcos, más cerca, y que ahora se toman la molestia de carpir (desmalezar) la cosecha. La carpida también fue una innovación. Previamente, el tarwi se sembraba y se dejaba hasta el momento de la cosecha.

Infelizmente, el trabajo duro de las mujeres no dio resultado. El año pasado, las lluvias se retrasaron y luego llovió demasiado. Algunas personas cosecharon la mitad del tarwi que estaban esperando; otras no cosechaban casi nada. Dado los decepcionantes resultados, le pregunté a Reina si plantaría tarwi de nuevo. “¡ Obvio que este año lo vamos a hacer otra vez!” dijo.

El Ing. Juan está convencido de que los videos fueron importantes. Él dice: “La mejor manera de ver una cosa nueva es el video. Abre el corazón del investigador rural.”

Él planifica mostrar el video del lupino nuevamente a todos sus grupos. Juan Almanza es un extensionista dedicado y respetado que usa el video como una de varias herramientas, junto con charlas, parcelas de aprendizaje y visitas a campos de agricultores. Se da cuenta de que mostrar el video por segunda vez reforzará lo que estas agricultoras ya han aprendido. Esperemos que el clima de este año acompañe sus esfuerzos.

Historias previas

Innovando en la cuna del tarwi

Mujeres unidas de Morochata

Agradecimiento

Nuestro trabajo en Bolivia es auspiciado por el CCRP (Programa Colaborativo para la Investigación de los Cultivos) de la Fundación McKnight. Juan Almanza trabaja para la Fundación Proinpa.

United women of Morochata May 6th, 2018 by

Vea la versión en español a continuación

The success of a woman’s group depends in large part on the quality of leadership, as I saw this last week in Morochata, a highland municipality in the Bolivian Andes. My agronomist friend Rhimer Gonzales had organized women’s groups in two neighboring villages. One group was largely inactive, while the one in the village of Piusilla was going strong.

Rhimer phoned Juliana García, the president of the women’s group of Piusilla, to arrange a meeting. Rhimer had some group business to discuss, and he was going to help me ask some follow up questions about videos. The previous year, the women had received DVDs with seven videos on soil conservation and I wanted to learn what the women had done with the information. Doña Juliana was not at home, and the women in her group were busy, but she said that if we came back at 8:30 that evening she would have at least some of the women at her house.

By 8 o’clock in the evening it was dark and raining hard. At 3350 meters above sea level it gets cold when it rains, and it’s miserable to get wet. Rhimer and I were sure that no one would come to the meeting, but still we wanted to try.

We were surprised when we got to doña Juliana’s house to see about half of the women’s group there. Doña Juliana had taken the time (and spent money) to ring the women up, and had then built a warm fire to welcome them. They soon invited me to ask my questions. The videos included one that Agro-Insight made last year on lupins, edible Andean legumes that improve the soil.

The women said that they had seen two videos with Rhimer at one of their meetings. Afterwards, the women arranged to watch the videos again, by themselves, because they are looking for ways to improve their income, for example by growing lupins and broad beans. They also want to consolidate their position as a women’s group within the sindicato, the local organization that represents and leads the community, but which is made up mainly of men.

Besides the lupin video, they had watched one from Vietnam about making live barriers on steep hillsides to conserve the soil. They recalled, accurately, that the video showed how to measure rows to plant the grass, which had to be transplanted in small clumps or cuttings.

When we asked if they had tried any of the ideas from the video, doña Juliana said that she had learned how to select her seed. One of the key ideas from the lupin video is to remove the small and unhealthy grains, and only plant the best ones for a better harvest. Doña Juliana was impressed by the little hand screen she had seen in the video, to sort the grains by size, but she didn’t have a screen. Instead, she just sorted the seed by hand, a practice which is also shown in the video. It is important to give people different options.

She has planted the seed and now the crop is flowering. Doña Juliana is impressed that by selecting her lupin seed, the plants are bigger and healthier than in previous years.

Rhimer and I asked how many of the other women in the group had selected seed too. One of them decided it was time for some comic relief. She said “My husband just grabbed some of the lupine grains in the bag and scattered them, and they are doing just fine.”

All of the women laughed, including doña Juliana, but then she reminded them: “You have all seen how to select seed and you know how to do it. So you should all try it.”

Leadership matters. In time, these women will notice the difference in yield between selected and unselected seed. It usually takes a while for a whole community to adopt an innovation. A useful step is to have one of the leaders adopt and share her experience.

Many of the women are shy, but not doña Juliana. As we are leaving she gave me a firm handshake and said: “Next time come in the daytime, and we’ll all have boiled potatoes!” I have little doubt that when doña Juliana harvests her lupins she will share her experience with the group. Triggering innovation is like growing a crop: it requires someone to plant the seed. The videos do exactly that: give farmers ideas to try out new things. And by leaving DVDs in communities you give people the chance to learn at their convenience.

Watch videos

Growing lupin without disease is available in English, French, Spanish, Ayamara and Quechua.

Grass strips against soil erosion is available in 10 languages, including Spanish, Ayamara and Quechua

More training videos can be viewed and downloaded from www.accessagriculture.org

Related blog story

Crop with an attitude

Acknowledgements

Our work in Bolivia is funded by the McKnight Foundation’s CCRP (Collaborative Crop Research Program). Rhimer Gonzales works for the Proinpa Foundation, where he helps to implement the Biocultura Project, which is funded by SDC (Swiss Cooperation).

LAS MUJERES UNIDAS DE MOROCHATA

Por Jeff Bentley, 6 de mayo del 2018

El éxito de un grupo de mujeres depende en gran medida de la calidad del liderazgo, como lo vi la semana pasada en Morochata, un municipio en los altos Andes bolivianos. Mi amigo, el ingeniero agrónomo Rhimer Gonzales, había organizado grupos de mujeres en dos comunidades vecinos. Un grupo estaba en gran parte inactivo, mientras que el de la comunidad de Piusilla estaba fuerte.

Rhimer llamó a Juliana García, la presidenta del grupo de mujeres de Piusilla, para concertar una reunión. Rhimer tenía algunos asuntos del grupo para discutir, y me iba a ayudar a hacer algunas preguntas de seguimiento sobre los videos. El año anterior, las mujeres habían recibido DVDs con siete videos sobre la conservación del suelo y yo quería saber cómo habían respondido ellas a la información. Doña Juliana no estaba en casa, y las mujeres de su grupo estaban ocupadas, pero dijo que si volvíamos a las 8:30 esa noche ella tendría al menos algunas de las mujeres en su casa.

A las 8 de la noche estaba oscuro y llovía fuerte. A los 3350 metros sobre el nivel del mar hace frío cuando llueve, y es miserable mojarse. Rhimer y yo estábamos seguros de que nadie vendría a la reunión, pero aun así queríamos intentarlo.

Nos sorprendimos cuando llegamos a la casa de doña Juliana para ver reunido la mitad del grupo de mujeres. Doña Juliana se había tomado el tiempo (y gastado dinero) para llamar a las mujeres, y luego había encendido un fuego caliente para darles la bienvenida. Pronto me invitaron a hacer mis preguntas. Los videos incluyen uno que Agro-Insight hizo el año pasado sobre el tarwi (lupino, chocho, o altramuz), una leguminosa andina comestible que mejora el suelo.

Las mujeres contaron que habían visto dos videos con Rhimer en una de sus reuniones. Luego, las mujeres se organizaron para ver los videos de nuevo, por su cuenta, porque ellas buscan opciones para mejorar sus ingresos, por ejemplo produciendo tarwi y habas. Además quieren consolidar su posición como grupo de mujeres dentro del sindicato, la organización popular que representa y lidera a la comunidad, que es conformado principalmente por hombres.

Además del video de lupinos, habían visto uno de Vietnam sobre el hacer barreras vivas en laderas para conservar el suelo. Recordaron, con precisión, que el video mostraba cómo medir las filas para plantar el pasto, que se tenía que trasplantar en matoncitos.

Cuando les preguntamos si habían probado algunas de las ideas del video, doña Juliana dijo que había aprendido a seleccionar su semilla. Una de las ideas clave del video de lupinos es eliminar los granos pequeños y enfermos, y solo sembrar los mejores para una mejor cosecha. Doña Juliana quedó impresionada por la pequeña zaranda de mano que había visto en el video, para separar los granos por tamaño, pero ella no tenía zaranda. En cambio, ella simplemente seleccionó la semilla a mano, una práctica que también se muestra en el video. Es importante dar varias opciones a la gente.

Ella ha plantado la semilla y ahora la cosecha está floreciendo. Doña Juliana está impresionada de que al seleccionar su semilla de lupino, las plantas son más grandes y más saludables que en años anteriores.

Rhimer y yo preguntamos cuántas de las otras mujeres en el grupo también habían seleccionado semillas. Una de ellas decidió que era hora para un poco de alivio cómico. Ella dijo: “Mi marido solamente agarró algunos granos de lupino del bulto y los lanzó, y están creciendo bien.”

Todas las mujeres se rieron, incluida doña Juliana, pero luego les recordó: “Todas han visto cómo seleccionar semillas y saben cómo hacerlo”. Entonces todos deberían intentarlo.”

El liderazgo sí importa. Con el tiempo, estas mujeres se fijarán en la diferencia en el rendimiento entre las semillas seleccionadas y las otras. Por lo general, toma tiempo para que toda una comunidad adopte una innovación. Un paso útil es lograr que una de las líderes adopte y comparta su experiencia.

Muchas de las mujeres son tímidas, pero no doña Juliana. Cuando partimos, me dio un firme apretón de manos y dijo: “¡La próxima vez venga de día, y todos comeremos papas cocidas!” me queda poca duda de que cuando doña Juliana coseche sus lupinos, compartirá su experiencia con el grupo. Desencadenar la innovación es como cultivar un cultivo: requiere que alguien siembre la semilla. Los videos hacen exactamente eso: dan ideas a las agricultoras para que pruben cosas nuevas. Y al dejar los DVD en las comunidades, la gente tiene la oportunidad de aprender a su conveniencia.

Ver los videos

Producir tarwi sin enfermedad está disponible en español, inglés, francés, ayamara y quechua.

Barreras vivas contra la erosión del suelo está disponible en 10 idiomas, incluso español, ayamara y quechua.

Se puede ver y bajar más videos informativos de www.accessagriculture.org

Una historia previa

Cultivo con carácter fuerte

Agradecimientos

Nuestro trabajo en Bolivia es auspiciado por el CCRP (Programa Colaborativo para la Investigación de los Cultivos) de la Fundación McKnight. Rhimer Gonzales trabaja para la Fundación Proinpa, donde él ayuda a implementar el Proyecto Biocultura, el cual es financiado por COSUDE (Cooperación Suiza).

Private screenings February 4th, 2018 by

A recent study by Gérard Zoundji and colleagues in Benin, West Africa, has shed light on a promising way to get training videos to farmers through local shops. Zoundji worked in four vegetable-producing regions of southern Benin, where farmers were so worried about pests that they sprayed pesticides even before the bugs appeared.  Convincing such apprehensive farmers to hold the pesticides would take some serious persuasion.

Zoundji took nine videos on vegetable production from the Access Agriculture video platform (www.accessagriculture.org), including how to reduce pesticide use, and put five language versions (English, French, Fon, Yoruba and Bambara) on one DVD. Zoundji had the brilliant idea of reaching the farmers through local shops, in an attempt to overcome the limited distribution available through the extension service. In 2015 he convinced 13 owners of small shops (mostly farm supply stores and movie DVD vendors) to stock copies of his DVD, titled Improving Vegetable Production. From August to December, the shopkeepers sold the DVDs to customers for up to $4. Starting in June, 2016, Zoundji tracked down 120 vegetable farmers who had bought the DVD, received it as a gift from friends or family, or watched it with their neighbors. He visited the farmers’ fields to learn more about what had happened after watching the videos.

Most of the video-watching farmers were young, with an average age of 28. Youth are drawn to vegetable production, which can be profitable on a small piece of land, and to videos, complete with music and a compelling narration. A third of the farmers were women. Almost half had no formal schooling, but the videos require no reading.

Zoundji found that only a third of his farmers regularly received extension visits, while twice as many got information from agro-dealers. All the farmers shared information through their own informal networks.

Zoundji’s collaborating shopkeepers sold 669 DVDs. I was surprised that only 58% of the DVDs went to farmers. Government officials, students, their parents and extension workers bought the rest. Such folks often grow their own gardens, or they have links to vegetable-growers.

After watching the videos, farmers realized that they had been over-using pesticides. Aristide, a vegetable farmer, from Abomey-Calavi said:

Before the video training, I used to manage nematodes, pests and other diseases by using any agrochemicals I could get hold of. I just needed to see insects and pests in the field to unleash a treatment. But after watching the video, I realized how wasteful and harmful I have been.

Farmers had been applying pesticides up to seven times during each season, but after watching the videos, 86% said that they had reduced pesticide use. Mr. David, a farmer at Sèmé-Podji, said:

To grow tomatoes on a 400 square meter plot, I often used for example 1 kg or 1.5 kg of fungicide, one to two litres of insecticide, 2 kg of nematicide and about 30 kg of NPK (fertilizer), but since September 2015 I started applying the knowledge from the videos. I’m progressively reducing the chemicals … and the tomato yield is still the same as before videos, but now they keep longer than before (I watched the) videos. This is the third time I’ve harvested.

Some farmers reported that although they had heard about alternatives to pesticides from extension agents they remained unconvinced until they saw the videos. The videos show farmers from Benin and other countries using the recommended alternatives, making a novel idea seem much more practical. A farmer on a video can be more convincing than a conversation in real life. “Videos stimulate learning and facilitate more experimentation for change than face-to-face extension carried out by an extension worker,” Zoundji writes.

It wasn’t only crop protection practices that were improved. Crop rotation, compost, and nets to keep insects out of vegetables were widely adopted as alternatives to agrochemicals.

There were further changes that took place in the shop owners selling the DVDs. One third of the agrodealers began to stock the equipment for setting up drip irrigation. This was astounding, an unexpected consequence of Zoundji’s original idea. Changing business practices matters because in previous experiences with drip irrigation, farmers have been dependent on projects to buy the necessary equipment. (See Paul’s earlier story, To drip or not to drip). Now, after watching the videos, farmers were investing in drip irrigation equipment and asking agrodealers to stock items they needed, such as hoses, nozzles and tanks. Other farmers were making their own kits.

Family farmers are used to shopping at family-owned businesses. It may not be necessary to have a project just to share information with farmers. Small shops may be just the place to sell videos with useful ideas that farmers can use.

Further reading

Zoundji, Gérard C., Florent Okry, Simplice D. Vodouhê & Jeffery W. Bentley 2018 “Towards Sustainable Vegetable Growing with Farmer Learning Videos in Benin.” International Journal of Agricultural Sustainability. Read it here.

Watch all nine of the vegetable videos (in English, French and other languages)

Managing nematodes in vegetables

Making a chilli seedbed

Insect nets in seedbeds

Transplanting chillies

Drying and storing chillies

Making chilli powder

Drip irrigation for tomato

Reviving soils with mucuna

Managing soil fertility

Videos in the languages of Benin

Access Agriculture hosts videos in several of the languages spoken in Benin, including:

French, Adja, Bariba, Berba, Dendi, Ditammari, Fon, Gourmantche, Hausa, Ife, Idaatcha, Mina, Nago, Peulh (Fulfuldé), Yoruba and Zarma

Photo credit

Photos are by G. Zoundji.

Design by Olean webdesign