WHO WE ARE SERVICES RESOURCES




Most recent stories ›
AgroInsight RSS feed
Blog

Marketing something nice April 15th, 2018 by

vea la versión en español a continuación

I’ve always been impressed by the way Bolivians adapt creatively to new situations. The other day Ana and I went to a farmers’ fair in the small town of Colcapirhua, near Cochabamba. The fair was due to be held in the charming main square of the town. Paved in flagstones, closed to through traffic and with steps leading up to a small church it would have been a delightful venue. But local townspeople were already there, angrily but peacefully protesting about alleged corruption in their town council.

The protesters were there to stay, so the farmers moved their fair two blocks south, where they strung out their stands on an empty side lane along the main highway between Cochabamba and La Paz. It was less picturesque, but there were more potential customers passing by.

The farmers selling goods represented organized groups from all regions of Bolivia. The fair was actually part of the annual meeting of the National Soils Platform, which had chosen “fair trade” as its annual theme. As we moved up the line of stalls, the farmers were keen to sell us a wide range of goods that were not only high quality, but also unique, such as strawberries from the valleys of Santa Cruz, oven dried to sweet perfection.

Coffee growers from the Amazon (parts of which are cool enough for coffee) had brought little plastic bags of coffee seed. “Ready to plant!” they exclaimed, eager to encourage other farmers to start growing their own coffee. Cacao farmers from the Beni had bitter, white and milk chocolate. There was real pleasure in buying chocolate from the people who had made it from the cacao beans that they grew themselves.

There were tiny puffed grains of amaranth (ready to eat like cold cereal), fresh cherimoyas (a native fruit—but of a small, sweet variety that is now hard to find). Some farmers from Chuquisaca had a local variety of chilli that was so hot, it is called “la gran putita (the great little whore)”. We had to buy some.

There was traditional food, like an aged cow’s cheese from the warm valley of Comarapa. It tasted marvelous, but the smell of cow was not for beginners.

What struck me the most was how many of the products were new, and inventive. Things you wouldn’t find in the supermarket in Cochabamba, such as dried apples, preserved peaches still on the stone (moist and sweet but with no sugar added). Quinoa and wheat were packed in neat plastic bags, with labels, ready to make into soup.

We have said in a previous blog that smallholders with attractive products struggle to produce equally attractive labels, which by law often have to list ingredients. Here, the chocolate was wrapped in handsome paper with a printed label.

My favorite was the apple vinegar, in recycled Mexican beer bottles. The farmers had covered the beer label with a new paper one, proudly explaining that this vintage was made from just three ingredients: organic apples, raw cane sugar with no additives, and water. The bottles were neatly sealed with bright yellow bottle caps.

Most of these farmers’ associations have received support, often from their parish priest or from Church-sponsored NGOs, some with volunteers from Europe and elsewhere. Outside help in manufacturing and packaging had clearly contributed to the quality of the goods, but the farmers were self-motivated to sell their goods. Agriculture is in large measure about producing something to sell.

Although this was an event on fair trade, there was no mention of being certified as fair trade. One speaker the first day had mentioned some of the hurdles that keep smallholders from being able to qualify for fair trade certification, and this group had readily agreed with her.

This group of smallholders certainly understood one basic idea, marketing means you must have something nice to sell: attractive, high quality and well presented. Farmers across the globe deserve a fair price for their products, and smart marketing helps to achieve this.

Related blogs

Food for outlaws (on labels for homemade products)

And some stories on chocolate:

Chocolate evolution

Congo cocoa

Out of the shade

Farewell coca, hello cocoa

Related videos

Coffee: group organization

 

ALGO BONITO PARA VENDER

por Jeff Bentley, 15 de abril del 2018

Los bolivianos siempre me han impresionado con su habilidad de adaptarse creativamente a las nuevas situaciones. El otro día fui con Ana a una feria agrícola en el pueblito de Colcapirhua, cerca de Cochabamba. La feria tenía que realizarse en la linda plaza del pueblo. Enlozada, cerrada al tráfico de autos y con una capilla sobre una colina, hubiera sido un lugar encantador. Pero algunos vecinos del pueblo ya estaban allí, protestando pacíficamente pero molestos contra la supuesta corrupción de sus concejales.

La protesta no se movía, así que los agricultores trasladaron su feria dos cuadras al sur, donde colocaron sus carpas en una fila en un camino vacío al lado de la carretera principal entre Cochabamba y La Paz. El lugar no era tan pintoresco, pero sí había más compradores que pasaban a pie.

Los agricultores representaban a grupos organizados de todas las regiones de Bolivia. En realidad, la feria era parte de la reunión anual de la Plataforma Nacional de Suelos, que había escogido a “comercio justo” como su tema anual. Al caminar por los puestos, los agricultores estaban con ganas de vender una amplia gama de productos que no solamente eran de buena calidad, pero también únicos, como las frutillas (fresas) de los valles de Santa Cruz, secadas a la perfección en horno.

Caficultores de la Amazonía (partes de la cual son tan frescas que se puede cultivar café) habían traído bolsitas de semilla de café. “¡Listo para el almácigo!” exclamaron, felices de animar a otros a producir su propio café. Productores del Beni tenían chocolate amargo, blanco y con leche. Dio gusto comprar chocolate de la gente que lo hizo, a partir de granos de los cacao que ellos mismos cosecharon.

Habían pipocas de amaranto. Habían chirimoyas (un fruto nativo—pero de una dulce variedad pequeña que cuesta encontrar). Algunos de Chuquisaca tenían una variedad local de ají tan picante que le llamaban “la gran putita”. Había que comprar un poco.

También había comida tradicional, como un queso añejo de leche de vaca del valle bajo de Comarapa. El sabor era maravilloso, pero el olor a vaca no era para principiantes.

Lo que más me impresionó era que muchos de los productos eran nuevos e innovadores. Cosas que no se encuentran en el supermercado de Cochabamba, como manzanas secas, duraznos preservados con la pepa (húmedos y dulces sin azúcar agregado). Quinua y trigo en bolsas impresas con etiquetas ya estaban listos para hacer sopa.

En un blog previo hemos dicho que los campesinos luchan para hacer etiquetas dignas de sus lindos productos. Por ley las etiquetas tienen que describir los ingredientes. Por ejemplo el chocolate estaba envuelto en un papel hermoso con una etiqueta impresa.

Mi favorito era el vinagre de manzana, en botellas recicladas de cerveza mexicana. Los agricultores habían tapado la etiqueta original con una de papel, orgullosamente explicando que esta vendimia se hacía únicamente a partir de tres ingredientes: manzanas orgánicas, chancaca pura, y agua. Las botellas llevaban una tapa metálica de amarillo brillante.

La mayoría de esas asociaciones rurales han recibido apoyo, a menudo de su parroquia o de ONGs vinculados a la Iglesia, algunos con voluntarios de Europa y otros lados. La ayuda de forasteros en la manufactura y el envase sí había contribuido a la calidad de los bienes, pero los agricultores estaban auto-motivados a vender sus productos. La agricultora en gran medida se trata de producir algo para vender.

A pesar de que el evento se trataba del comercio justo, no había mención de hacerse certificar como comercio justo. Una expositora el primer día mencionó varios de los obstáculos que previenen que los campesinos puedan certificarse, y este grupo había estado plenamente de acuerdo con ella.

Estos campesinos organizados tenían bien claro que el comercio consiste en tener algo bonito para vender: atractivo, de alta calidad y bien presentada. Las familias campesinas en todo el mundo merecen un precio justo por sus productos, y el mercadeo inteligente les ayuda a lograrlo.

Blogs relacionados

Comida contra la ley (sobre etiquetas para productos populares)

Y algunos relatos sobre el chocolate:

Chocolate evolution

Congo cocoa

Out of the shade

Farewell coca, hello cocoa

Videos relacionados

El café: constitución de agrupaciones

Share on FacebookTweet about this on Twitter

Mix and match April 1st, 2018 by

Vea la versión en español a continuación

This blog often features farmers creatively adapting ideas they learned from watching farmer learning videos. It should come as little surprise that agricultural extension people can also get inventive with new ways to show the videos.

In April 2017, I gave several organizations in Bolivia copies of a DVD with seven videos, each one with Quechua, Spanish and Aymara versions. Two of the videos were made with farmers in Bolivia, but the other five presented farmers from other countries.

María Omonte, an agronomist and the national director of the NGO World Neighbors, watched all seven of the videos. To my initial surprise, María also watched all of the videos in Spanish on the Access Agriculture video portal. She is a registered user and checks the portal frequently to see if any new Spanish versions of videos have been added. María graduated from the prestigious agricultural university in Honduras, El Zamorano, and her training and natural curiosity has made her a keen life-long learner.

María and her team had been working for almost three years in six rural communities in Vila Vila, in the warm, semi-arid valleys of southern Cochabamba. Last December the team introduced the idea of organic fertilizer and Bordeaux mixture, a copper-based fungicide, as well as other similar products for diseases of papaya, lemon and other crops. After seeing some practical demonstrations and receiving starter kits with the ingredients, some of the farmers tried the Bordeaux mix, but María felt that they needed more encouragement to keep using them.

So María decided to creatively combine two videos. She took the Quechua version of “Let’s Talk Money” from the DVD, and downloaded the Spanish version of “Turning Honey into Money”, which was not on the DVD, from the Access Agriculture video portal. She decided to use these two videos along with other information to make a unique training event for the six Quechua-speaking villages, a five-hour drive from the city of Cochabamba.

I was there last week in the community of Sik’imira at an evening meeting in the local school. The courtyard was full of high school students playing a furious game of football on the cement basketball court. María and her driver, Enrique Mancilla, set up their projector and within minutes 25 farmers, over half women, had filed in and taken their seats.

María told the group that she had a video in Quechua, but from Mali, a country in Africa. From previous screenings María had learned that three details in the video were unfamiliar to farmers, so she explained those. The video mentions millet (“a small grain”) and cowpea (“a bean”) and third, the currency in the video is called the franc.

By now the football game outside had ended, and the teenagers were playing loud, pounding music. So the video was a bit hard to hear. Still, people said they understood it, and they had no questions.

María used this as an opportunity to say: “In the video we saw farmers and their facilitator adding up costs for different practices with millet and cowpea to see which one is more practical. Would you like to do the same with one of your crops?” The farmers suggested sweetpotato.

It takes skill to walk through each step in the production of a crop and at the same time count the costs in front of an audience. Unfazed, María launched into the exercise in fluent Quechua. She started to struggle with the loud music still pounding next door, but eventually they turned it down enough for her to continue.

At the end, people looked at the results. “We’re not making much money,” one said. “That’s sad,” another added.

María used this as an entrée to discuss organic inputs, to improve yields, then she asked the packed room – standing room only – if they would like to watch another video. It was 10 PM, past everyone’s bed time, but to my surprise everyone agreed.

Enrique and María put on the video Turning honey into money. She explained that this one was made in Kenya, also in Africa. By then, the music outside had mercifully stopped. The video played beautifully. Although it was in Spanish, which few in the audience understood, María told me that the images in this video are so clear that everyone understood it.

As the video ends, one man shouts out “Now we have the sweet taste of honey in our mouths!” Everyone laughs. None of the Bolivian farmers comment on the skin color of the people in the videos, or their clothing. That is not an issue. María thinks that farmers are intrigued by seeing smallholders from far away.

After watching the honey video, María says that she can bring an expert beekeeper to help them get started raising bees. The farmers request a meeting on Sunday morning. María and Enrique both agree to give up their weekend to do that, delighted at a small victory.  Until now, the Sik’imira community has only ever wanted to meet at night. A Sunday morning meeting suggests that they are taking the extension program more seriously, helped by the warm response to the two videos.

A creative development professional, with access to a library of videos, can mix and match, combining a video on calculating farm costs with one on honey. Then she can add more information, to make an exciting training event that local people find relevant.

Watch the videos

Let’s talk about money is available in 30 languages, including English, Spanish and Quechua.

Turning honey into money is available in 10 languages, including Spanish and English.

Acknowledgements

Our work in Bolivia is funded by the McKnight Foundation’s CCRP (Collaborative Crop Research Program).

COMBINAR CON GRACIA

Por Jeff Bentley, primero de abril del 2018

Este blog a menudo resalta a agricultores que creativamente adaptan ideas que hayan aprendido cuando ven videos de capacitación. No nos debe sorprender que los ingenieros extensionistas también inventen nuevas maneras de mostrar videos.

En abril del 2017, en Bolivia, repartí copias de un DVD a varias organizaciones, con siete videos, cada uno en quechua, español y aymara. Dos de los videos se hicieron con campesinos en Bolivia, pero los otros cinco mostraron a agricultores de otros países.

María Omonte, una agrónoma y la directora nacional de la ONG Vecinos Mundiales, miró los siete videos. Para mi sorpresa inicial, María también miró todos los videos en español del portal de videos de Access Agriculture. Ella se registró al portal y revisa frecuentemente para ver si hay nuevas versiones en español de los videos. María se egresó de la prestigiosa universidad agrícola El Zamorano, y su formación y curiosidad natural le han ayudado a seguir aprendiendo toda la vida.

María y su equipo llevan casi tres años trabajando en seis comunidades en Vila Vila, en los valles cálidos y semi-áridos del sur de Cochabamba. En diciembre pasado el equipo introdujo la idea del fertilizante orgánico y el caldo bordelés, un fungicida en base a cobre, y otros caldos para enfermedades de papaya, limón y otros cultivos. Después de ver algunas demostraciones prácticas y recibir materiales de arranque, algunos comuneros probaron el caldo bordelés, pero María pensó que ella podría animarles más a usar los caldos.

Así que María decidió hacer uso creativo de dos videos. Tomó la versión en quechua de “Hablemos del dinero” del DVD, y del portal de Access Agriculture y bajó la versión en español de “La miel es oro,” el cual no estaba en el DVD. Ella decidió usar esos dos videos juntos con otra información para crear un taller de capacitación para esas seis comunidades de habla quechua, a cinco horas en auto de la ciudad de Cochabamba.

Yo estuve allá la semana pasada, en la comunidad de Sik’imira en un taller en el colegio local. El patio estaba lleno de estudiantes de secundaria que jugaban un partido enardecido de fulbito. María y su conductor, Enrique Mancilla, armaron su proyector y dentro de minutos unos 25 agricultores, casi la mitad mujeres, habían tomado sus asientos.

María contó al grupo que tenía un video en quechua, pero de Mali, un país en Africa. En talleres en otras comunidades María vio que unos tres detalles en el video eran extraños a los agricultores, así que se les explicó: el video menciona mijo (“un pequeño grano”) y caupí (“un frijol”) y tercero, la moneda en el video se llama el franco.

Ahora el partido de fulbito se había terminado, y los jóvenes habían encendido una música fuerte y pulsante. Así que nos costó un poco escuchar el video. Aun así, la gente dijo que lo entendieron, y no tenían preguntas.

María usó esa oportunidad para decir “En el video vimos que los agricultores y su facilitador sumaban los costos de diferentes prácticas con el mijo y el caupí, para ver cuál era más rentable. ¿A ustedes les gustaría hacer lo mismo con uno de sus cultivos?” El público sugirió el camote.

Requiere de destreza hablar paso por paso de la producción de un cultivo, contar los costos delante del público. Pero María arrancó el ejercicio de una vez en quechua fluido. Empezó a frustrarse con la música tan fuerte al lado, pero después de un tiempo le bajaron el volumen un poquito y siguió adelante.

Al final, la gente miró los resultados. “No ganamos mucho dinero,” dijeron. “Es triste,” agregaron.

María usó esa observación como una entrada para hablar de los insumos orgánicos, para mejorar su producción.

Ahora había tanta gente que no había donde sentarse. María les preguntó si estaban cansados y si querían irse o si querían ver otro video. Eran las 10 PM, cuando todos normalmente están dormidos, pero querían ver otro video.

Enrique y María encendieron el video La miel es oro. Ella explicó que este se hizo en Kenia, también en Africa. Ahora por fin la música de los chicos se había terminado. El video se escuchó una maravilla. Estaba en castellano, que no todos entienden, pero como María me dijo, las imágenes en este video son tan claras que toda la gente entendió.

Al fin del video, un hombre gritó “¡Nos hemos quedado con el sabor de la miel en la boca!” todos se rieron. Ninguno de los comuneros comentó sobre la tez de la gente en los videos, ni de su ropa. Eso no les importaba. María cree que a los campesinos les intriga ver a sus colegas en países lejanos.

Después de ver el video sobre la miel, María dijo que ella podría traer a un apicultor experto para enseñarles a criar abejas. La comunidad pidió una reunión el domingo en la mañana. María y Enrique se quedaron en eso, sacrificando su fin de semana, pero felices con esa pequeña victoria, Hasta ahora la comunidad de Sik’imira solo ha querido hacer talleres de noche. El querer hacer uno el domingo en la mañana sugiere que la gente empieza a tomar este programa de extensión un poco más en seria, ayudada en parte por su cálida reacción a los dos videos.

Una creativa profesional del desarrollo, con acceso a una videoteca puede combinar diferentes títulos, usando un video sobre cómo contar costos de producción con uno sobre la miel. Luego puede agregar más información para hacer un taller ameno que es relevante para la gente local.

Vea los videos

Hablemos del dinero está disponible en 30 idiomas, incluso inglés, español y quechua.

La miel es oro está disponible en 10 idiomas, incluso español e inglés.

Agradecimiento

Nuestro trabajo en Bolivia es financiado por la CCRP (Collaborative Crop Research Program) de la Fundación McKnight.

Share on FacebookTweet about this on Twitter

Food for outlaws December 24th, 2017 by

A law can have unintended consequences, as I learned recently at the national meeting of “Prosumidores” (producers + consumers) held in Cochabamba, Bolivia. This was the second annual meeting, to promote healthy, local food and family farming. The meeting brings together farmers and concerned consumers, and it was held in a grand old house in the city center. Half a dozen groups of organized farmers sat at tables in the entrance way, selling fresh chillies, local red apples, amaranth cookies, and some delicious whole wheat bread, little flasks of apple vinegar, among other unusual and wonderful products. A few had labels, but none had a list of their ingredients or nutritional qualities.

When the presentations started in the main room, most of the farmers stayed outside where potential customers were still looking at the goods.

Inside the large hall, one of the talks was by a government lawyer. She gave a helpful explanation of law 453, on the consumers’ food rights, signed in 2013. And while it has been the law of the land for four years, many consumers are unaware of it. Law 453 is a complex piece of legislation which aims to promote safe and healthy food and includes interesting bits such as “promoting education about responsible and sustainable consumption.” But the lawyer caught the most attention when she explained that the law required all food to have a label, listing the ingredients and the nutritional characteristics of the food.

That is when a perceptive woman from the audience rose to make a statement. “I’m opening a shop to sell agro-ecological foods, but if I adhere strictly to this law I won’t be able to buy products from the kinds of people who are selling just outside this door.”

There was a moment of stunned silence, because it was true. Few smallholders can design and print a label listing the nutritional qualities of their products. (For example, I bought some fresh, delicious whole-wheat bread at the meeting. Many people could write a list of ingredients in a home-made product like bread, but would not know how to list the calories or other nutritional qualities of the food).

The more food is regulated, the more difficult it will be for small producers to meet well-meaning standards. At this event, lawyer was unable to answer the storekeeper’s question. It seemed as if no one had noticed the potential legal difficulties for smallholders (even organized ones) to sell packaged food.

This law was written to keep consumers safe, and it was certainly never intended to prevent smallholders from selling their produce directly to consumers; organized peasant farmers are a key constituency of the current government. The anti-smallholder bias was simply an unintended consequence of the law, a bit of thoughtlessness.

In Bolivia many people still sell food on street corners and in open air markets. Bolivian laws are often statements of high ideals, but enforcement can be light, which in this case is a blessing in disguise. This law may yet have time to evolve so that it protects farmers as well as consumers.

Further viewing

Watch some videos that encourage farmers to produce safe, healthy food for market:

Turning honey into money

Making fresh cheese

Managing aflatoxins in groundnuts

Keeping milk clean and fresh

And many others on www.accessagriculture.org

COMIDA CONTRA LA LEY

Una ley puede tener consecuencias imprevistas, como aprendí recientemente en la reunión nacional de “Prosumidores” (productores + consumidores) celebrada en Cochabamba, Bolivia. Esta fue la segunda reunión anual para promover la comida saludable y la agricultura familiar local. La reunión reúne a agricultores y consumidores interesados, y se llevó a cabo en una gran casa antigua en el centro de la ciudad. Media docena de grupos de campesinos organizados se sentaron en mesas en la entrada, vendiendo ají fresco, manzanas rojas locales, galletas de amaranto y un delicioso pan de trigo integral, pequeños frascos de vinagre de manzana, entre otros productos inusuales y maravillosos. Algunas tenían etiquetas, pero ninguna tenía una lista de sus ingredientes o de sus cualidades nutricionales.

Cuando las presentaciones comenzaron en la sala principal, la mayoría de los agricultores se quedaron afuera, donde los clientes potenciales seguían mirando los productos.

Dentro del gran salón, una de las charlas fue realizada por una abogada del gobierno. Dio una explicación útil de la Ley 453, sobre los derechos alimentarios de los consumidores, firmada en 2013. La ley si tiene cuatro años, pero muchos consumidores no la conocen. La Ley 453 es una ley compleja que tiene como objetivo promover alimentos seguros y saludables e incluye elementos interesantes como ” informar o difundir programas de educación en consumo responsable y sustentable”. Pero la abogada más llamó la atención cuando explicó que la ley exigía que todos los alimentos tengan una etiqueta, con los ingredientes y las características nutricionales de los alimentos.

Fue entonces cuando una mujer perspicaz de la audiencia se levantó para hacer una declaración. “Estoy abriendo una tienda para vender alimentos agroecológicos, pero si yo sigo estrictamente a esta ley no podré comprar productos de como de las personas que están vendiendo justo afuera de esta puerta”.

Hubo un momento de silencio atónito, porque era cierto. Pocos campesinos pueden diseñar e imprimir una etiqueta que enumere las cualidades nutricionales de sus productos. (Por ejemplo, compré un pan fresco y delicioso de trigo integral en la reunión. Muchas personas podrían escribir un listado de los ingredientes de un producto casero como el pan, pero no sabrían cómo enumerar las calorías u otras cualidades nutricionales de la comida).

Cuanto más se regulen los alimentos, más difícil será para los pequeños productores cumplir con esos estándares bien intencionados. En este evento, la abogada no pudo responder a la pregunta de la mujer que abriría una tienda. Parecía que nadie había notado las posibles dificultades legales para los pequeños agricultores (incluso los organizados) para vender alimentos empaquetados.

Esta ley fue escrita para la seguridad de los consumidores, y por supuesto nunca pretendió evitar que los pequeños productores vendan sus productos directamente a los consumidores; los campesinos organizados son un electorado clave del gobierno actual. El prejuicio contra los pequeños propietarios era simplemente una consecuencia involuntaria de la ley, un poco irreflexiva.

En Bolivia, mucha gente aún vende alimentos en las esquinas de las calles y en mercados al aire libre. Las leyes bolivianas a menudo son declaraciones de altos ideales, pero la aplicación de la ley puede ser leve, lo que en este caso es una bendición disfrazada. Esta ley aún puede tener tiempo de evolucionar para proteger tanto a los agricultores como a los consumidores.

Para ver más

Vea algunos videos que alientan a los agricultores a producir alimentos seguros y saludables para el mercado:

Producir tarwi sin enfermedad

Manejo de aflatoxinas en el maní

Guardemos bien el maíz

La miel es oro

Share on FacebookTweet about this on Twitter

No land, no water, no problem December 17th, 2017 by

Vea la versión en español a continuación.

A hot, parched gravel patch on the edge of the city of Cochabamba, Bolivia may seem like a poor place to grow high value vegetables, but a group of agricultural students and a local entrepreneur are making it happen.

The entrepreneur, René Cabezas, is an agronomist who gives training courses in hydroponics, where vegetables are produced in tubes of water. Mr. Cabezas also produces hydroponic vegetables himself, and he recently bought in three metal frame houses—each about the size of a modest suburban home, about 7 by 15 meters—at a cost of 45,000 Bolivianos ($6400) each. Aldo Chipana and Arturo Siles, two thesis students, were showing Ana and I how the vegetables are grown. The metal frames were covered in a fine, plastic mesh, a fabric which keeps out insects, such as aphids and whiteflies. The structures were a big investment, and making them pay off will depend on using them carefully for a long time. Several agronomy students are working in the vegetable houses, writing their theses on the experience, and keeping some of the profits from the produce.

One house was full of tomatoes watered with drip irrigation three times a day, carefully regulated by an electronic timer and a humidity-measuring device. Mineral fertilizer had been dissolved in the water, feeding the plants with every drop. The tomatoes had no obvious health problems: which is astounding for the tropics, where the plants grow year round, and so do the pests and diseases. I thought of some of the commercial farms I had seen in Bolivia and elsewhere, where the tomatoes were under constant attack by pests and diseases and dripping with pesticides.

These tomatoes are planted in small pots of soil with lots of organic matter. The dry climate of the Southern Andes helps to avoid disease, but Aldo and his colleagues also prune off any unhealthy leaves. The fine mesh covering will limit the fungal spores that blow in, though in this sprawling neighborhood, houses are more common than fields, so there are few other vegetables in the vicinity to act as sources of infections. Ana and I were lucky to visit; Aldo and colleagues allow few visitors, who might carry pathogens on their shoes or clothing.

Like much of peri-urban Cochabamba, this south-side lot has no city water. People have to buy expensive water from tank trucks, from 7 Bs. to 15 Bs. ($1 – $2) for a 200 liter barrel. It seems like madness to irrigate vegetables with water at this price, but these tomatoes only use about 200 liters of water a day, for some 800 plants, thanks to the carefully controlled drip irrigation, which makes the most of every drop.

In another metal frame house, Aldo showed us the lettuce growing in plastic (PVC) tubes filled with water, laced with mineral fertilizer. Unlike the tomatoes, which are growing in pots, the lettuce was growing only in water, with no soil. Like the tomato plants, the lettuce was free of disease and of pesticides, producing the kind of vegetables that demanding consumers really want.

There was one unforeseen problem: the sun. There was simply too much light for the lettuce. Even with the roots sitting in water, the little plants were wilting. Aldo and his colleagues had found that a thick, black net provided the best shade while still allowing the lettuce to thrive.

I had seen hydroponics before, but usually at universities, research centers (and once even at an amusement park), so until seeing these vegetables I doubted that plants could be grown for a profit in tubes of water. Now I was starting to change my mind, seeing these young people invest their time and energy to make it work, raising a commercial crop on a stony lot that was unfit for conventional gardening. They were saving so much water that they could afford to irrigate even when water is expensive.

My dad was a hydrologist and used to be fond of saying that agriculture could never compete with a city for water. City dwellers could always outbid farmers for water. But dad was thinking of old-fashioned ditch irrigation. As irrigation technology improves and becomes more efficient in using water, agriculture can afford to buy water at high prices.

As climate change continues to make for a warmer, thirstier planet it is good to see creative solutions providing healthy produce, and doing so without pesticides.

Watch some related training videos

Drip irrigation for tomato

Hydroponic fodder

Related blog

To drip or not to drip

SIN TIERRA, SIN AGUA, NO HAY PROBLEMA

Por Jeff Bentley

Una parcela pedregosa, caliente y reseca en las afueras de la ciudad de Cochabamba, Bolivia, puede parecer un lugar equivocado para cultivar verduras de alto valor, pero un grupo de estudiantes de agronomía y un empresario local lo están logrando.

El empresario, René Cabezas, es un agrónomo que imparte cursos de formación en hidroponía, donde las verduras se producen en tubos de agua. El Sr. Cabezas también es productor de verduras hidropónicas, y hace poco compró tres casas de marcos de metal, cada una del tamaño de una modesta casa suburbana, de aproximadamente 7 por 15 metros, a un costo de 45,000 bolivianos ($ 6400) cada una. Aldo Chipana y Arturo Siles, dos tesistas, nos estaban mostrando a Ana y a mí cómo se cultivan las hortalizas. Los marcos metálicos estaban cubiertos por una fina malla de plástico, una tela que impide la entrada de insectos, como los áfidos y las moscas blancas. Las estructuras fueron una gran inversión y para rescatarlo hay que hacer un uso cuidadoso durante mucho tiempo. Varios estudiantes de agronomía están trabajando en las casas de malla, escribiendo sus tesis sobre la experiencia y manteniendo algunas de las ganancias del producto.

Una casa estaba llena de tomates regados con riego por goteo tres veces al día, cuidadosamente regulados por un control electrónico y un medidor de la humedad. Se había disuelto fertilizante mineral en el agua, alimentando a las plantas con cada gota. Por lo visto, los tomates no tenían ningún problema de salud: lo cual es asombroso en los trópicos, donde las plantas crecen durante todo el año, igual que las plagas y enfermedades. Me acordé de algunas parcelas comerciales que había visto en Bolivia y en otros lugares, donde los tomates estaban bajo constante ataque de plagas y enfermedades y la fruta chorreaba plaguicidas.

Estos tomates se habían plantado en macetitas con suelo rico en materia orgánica. El clima seco de los Andes sureños ayuda a prevenir las enfermedades, pero Aldo y sus colegas también podan las hojas enfermas. Lo cobertura de malla fina limitará la entrada de las esporas de hongos por aire, aunque en este vecindario en expansión, las casas son más comunes que los campos, por lo que hay pocas otras verduras en la zona que serían fuentes de infección. Ana y yo tuvimos la suerte de visitar; Aldo y sus colegas permiten pocos visitantes, que pueden llevar patógenos en sus zapatos o en su ropa.

Al igual que gran parte de la parte peri-urbana de Cochabamba, este lote de la zona sur no tiene agua potable. La gente tiene que comprar agua cara de camiones cisternas, desde 7 Bs. a 15 Bs. ($ 1 – $ 2) por un barril de 200 litros. Parece una locura regar las verduras con agua a este precio, pero estos tomates solo usan unos 200 litros de agua al día, para unas 800 plantas, gracias al riego por goteo cuidadosamente controlada, que aprovecha al máximo cada gota.

En otra casa metálica, Aldo nos mostró la lechuga creciendo en tubos de plástico (PVC) llenos de agua mezclada con fertilizante mineral. A diferencia de los tomates, que crecen en macetas, la lechuga crece solo en agua, sin tierra. Al igual que los tomates, la lechuga estaba libre de enfermedades y de plaguicidas, produciendo el tipo de verduras que los consumidores exigentes realmente quieren.

Hubo un problema inesperado: el sol. Simplemente había demasiada luz para la lechuga. Incluso con las raíces en el agua, las pequeñas plantas se marchitaban. Aldo y sus colegas descubrieron que una gruesa red negra proporcionaba la mejor sombra y permitía que la lechuga prosperara.

Yo había visto hidroponía antes, pero generalmente en universidades, centros de investigación (y una vez incluso en un parque de diversiones), así que hasta ver estas verduras, yo dudaba que las plantas en tubos de agua fueran rentables. Ahora estaba empezando a cambiarme de opinión, viendo a estos jóvenes invertir su tiempo y energía para hacerlo funcionar, sacando un producto comercial en un terreno pedregoso que no era apto para la horticultura convencional. Estaban ahorrando tanta agua que podían regar incluso cuando el agua es cara.

Mi papá era hidrólogo y solía decir que la agricultura nunca podría competir con una ciudad por el agua. Los citadinos siempre podrían pagar más que los agricultores por el agua. Pero mi papá estaba pensando en las zanjas de tierra, al estilo viejo. A medida que la tecnología de riego mejora y se vuelve más eficiente en el uso del agua, la agricultura sí puede comprar agua a precios altos.

A medida que el cambio climático continúa generando un planeta más cálido y sediento, es bueno ver soluciones creativas que proporcionen productos saludables y sin plaguicidas.

Aprender más de los videos

Riego de goteo para tomate

Hydroponic fodder

Share on FacebookTweet about this on Twitter

Farewell coca, hello cocoa November 26th, 2017 by

Vea la versión en español a continuación.

Enrique Arévalo is the general coordinator at the Instituto de Cultivos Tropicales (ICT) or Tropical Crops Institute, based in Tarapoto, the capital of San Martín department in northern Peru. I met my old colleague last week at an international symposium on cocoa in Lima, before visiting ICT and learning more about the rise in importance of cocoa in Peru – and the challenges in supporting farmers.

Cocoa is ICT’s most important crop and increasingly popular with farmers in San Martín, one of the main production areas. But, as Enrique explained in his introduction to ICT, San Martín is also a major coca producer. Coca is the plant from which cocaine is made. Although it is illegal to make cocaine, coca is a legal crop in Peru and Bolivia, where the partially dried leaves are chewed to ward off altitude sickness, dampen hunger and produce a soothing tea known as mate de coca.

In its early days, ICT, a private institute, did research on coca yields but that has faded away. Although cocoa is one of the key crops promoted as an alternative to coca in Peru (and elsewhere), support for cocoa research and development is far from guaranteed, as Enrique explained.

Enrique outlined what ICT did. “We offer technical support to farmers, in soil testing and diagnosis of pests and diseases, for example. We organise training for extension agents who work for the many cooperatives that buy and process cocoa.” ICT also works with tropical fruits, including banana, and popular medicinal crops such as noni and sacha inchi (Plukenetia volubilis). Despite responding directly to farmers’ needs, Enrique said it was difficult to sustain existing services while, as he put it, ”doing research for the future”, such as a new cocoa grafting technique that ICT had developed.

ICT relies on project funding plus some support from farmer associations, cocoa buyers and local government. The reduction in US funding has been particularly steep. As funds have dried up so staff numbers have declined. It was sad to hear Enrique tell me that ICTused to have over 60 staff. “Now there are only six of us to provide support to farmers while maintaining laboratory equipment and germplasm collections.” The germplasm collections are particularly important, a vital resource for understanding and exploiting the full genetic potential of of cocoa and other ICT crops.

Crippling an institute takes an instant while re-establishing staff capacity can take years. The best staff find jobs elsewhere and won’t return. Experience fades quickly when one is no longer working on a particular crop. Building up the next generation of knowledgeable scientists is a lengthy task. Rehabilitating neglected germplasm collections takes years, assuming that they can be resurrected from overgrown plots.

Cocoa production is on the up in Peru, with over 100,000 tonnes produced in 2016. The work of Enrique and his fellow scientists has done much to develop cocoa as a viable crop. The cocoa germplasm collections at ICT (one next to the laboratories and another in a separate plot) contain an invaluable store of both local varieties – Peru has the largest cocoa diversity in the world – and those introduced from other major collections, particularly Trinidad and Tobago. ICT ensures that trees are regularly pruned and plots are kept clean and free from disease. It was good to see how well the collections were being maintained through the dedication of ICT staff. But, as Enrique explained, “we need to do more to safeguard cocoa genetic resources for Peruvian farmers.”

I was part of a group of scientists and representatives from leading chocolate companies, such as Mars and Mondelēz, that visited ICT. The companies already support a lot of cocoa research and development and though more funding is always welcome it is governments that are responsible for their farmers. A swelling influx of tourists has helped promote fine flavour and aroma chocolate made in Peru. The national and international profile of Peruvian cocoa is growing and needs to be matched by reliable funding that allows dedicated scientists such as Enrique and his colleagues at ICT to stay on top of existing technical challenges while innovating for the future.

Eating chocolate is a fleeting indulgence for consumers; cocoa income is an everyday lifeline for 90,000 families in Peru, paying for food, schooling, healthcare and other essentials. You can’t sustain cocoa production without sustaining cocoa science. Identifying new funding streams is the key challenge for maintaining innovation and development of the cocoa sector in Peru.

Without the necessary support, farmers may not be able to earn enough from cocoa to support their families, and return to coca.

Other blogs on cocoa:

Out of the shade (Ecuador)

Congo cocoa  

On the road (DR Congo)

Related blogs on chocolate:

Chocolate evolution

ADIOS COCA, HOLA CACAO

Enrique Arévalo es el coordinador general del Instituto de Cultivos Tropicales (ICT), con sede en Tarapoto, capital del departamento de San Martín situado en el norte del Perú. Me encontré con mi viejo colega la semana pasada en un simposio internacional sobre el cacao en Lima, antes de visitar el ICT y aprender más sobre el aumento de la importancia del cacao en Perú, y los desafíos en el apoyo a los agricultores.

El cacao es el cultivo más importante del ICT y cada vez es más popular entre los agricultores de San Martín, una de las principales áreas de producción. Pero, como Enrique explicó en su introducción al ICT, San Martín también es un importante productor de coca. La coca es la planta a partir de la cual se produce la cocaína. Aunque es ilegal producirla, la coca es un cultivo legal en Perú y Bolivia, donde las hojas parcialmente secas se mastican para evitar el mal de altura, reducir el hambre y producir un té relajante llamado mate de coca.

En sus inicios, el ICT, un instituto privado, investigaba sobre el rendimiento de la coca pero eso se ha desvanecido. Aunque el cacao es uno de los principales cultivos promovidos como alternativa a la coca en Perú (y en otros lugares), el apoyo para la investigación y el desarrollo del cacao está lejos de estar garantizado, como Enrique explicó.

Enrique describió lo que el ICT hizo: “Ofrecemos soporte técnico a los agricultores, en pruebas de suelo y diagnóstico de plagas y enfermedades, por ejemplo. Organizamos cursos de formación para los agentes de extensión que trabajan para las muchas cooperativas que compran y procesan el cacao “. El ICT también trabaja con frutas tropicales, incluido el banano, y cultivos medicinales populares como el noni y el sacha inchi (Plukenetia volubilis). A pesar de responder directamente a las necesidades de los agricultores, Enrique dijo que era difícil mantener los servicios existentes mientras “se investiga para el futuro”, como por ejemplo, una nueva técnica de injerto de cacao que el ICT había desarrollado.

El ICT se basa en el financiamiento de proyectos además de obtener cierto apoyo de asociaciones de agricultores, compradores de cacao y del gobierno local. La reducción de la financiación de los Estados Unidos ha sido particularmente pronunciada. Como los fondos se han “secado”, el número de empleados ha disminuido. Fue triste escuchar a Enrique decirme que el ICT solía tener más de 60 empleados. “Ahora solo somos seis los que apoyamos a los agricultores mientras mantenemos equipo de laboratorio y las colecciones de germoplasma”. Estas colecciones de germoplasma son particularmente importantes, ya que son un recurso vital para comprender y explotar todo el potencial genético del cacao y otros cultivos del ICT.

Se require un instante para paralizar un instituto, mientras que restablecer la capacidad del personal puede llevar años. El mejor personal encuentra trabajo en otro lugar y no regresará. La experiencia se desvanece rápidamente cuando uno ya no está trabajando en un cultivo en particular. Desarrollar la próxima generación de científicos expertos es una tarea larga. La rehabilitación de colecciones de germoplasma abandonadas lleva años, suponiendo que se puedan resucitar de parcelas descuidadas.

La producción de cacao está en alza en Perú, con más de 100.000 toneladas producidas en 2016. El trabajo de Enrique y sus colegas científicos ha contribuido mucho a desarrollar el cacao como un cultivo viable. Las colecciones de germoplasma de cacao en el ICT (una al lado de los laboratorios y otra en una parcela separada) contienen una valiosa reserva de ambas variedades locales – Perú tiene la mayor diversidad de cacao del mundo – y de variedades introducidas de otras colecciones importantes, particularmente de Trinidad y Tobago . El ICT asegura que los árboles se podan regularmente y las parcelas se mantienen limpias y libres de enfermedades. Estuvo bien ver lo bien se mantenían las colecciones gracias a la dedicación del personal de ICT. Pero, como explicó Enrique, “tenemos que hacer más para salvaguardar los recursos genéticos del cacao para los agricultores peruanos”.

Formé parte de un grupo de científicos y representantes de compañías líderes de chocolate, como Mars y Mondelēz, que visitaron el ICT. Las compañías ya apoyan una gran cantidad de investigación y desarrollo del cacao, y aunque más financiación siempre es bienvenida, son los gobiernos los responsables de sus agricultores. Una creciente afluencia de turistas ha ayudado a promover el sabor fino y el aroma del chocolate hecho en Perú. El perfil nacional e internacional del cacao peruano está creciendo y debe ser acompañado por un financiamiento fiable que permita a científicos dedicados como Enrique y sus colegas del ICT mantenerse al tanto de los desafíos técnicos existentes mientras innovan para el futuro.

Comer chocolate es una indulgencia pasajera para los consumidores; los ingresos del cacao son una línea de vida cotidiana para 90,000 familias en el Perú, que permite pagar sus alimentos, la educación, sus gastos para la salud y otros artículos esenciales. No se puede mantener la producción de cacao sin sustentar la ciencia del cacao. Identificar nuevas fuentes de financiamiento es el desafío clave para mantener la innovación y el desarrollo del sector del cacao en Perú. Sin el apoyo necesario, los agricultores tal vez no puedan ganar lo suficiente del cacao para mantener a sus familias y para no volver a la coca.

Artículos relacionados del blog:

Out of the shade (Ecuador)

Congo cocoa  

On the road (DR Congo)

Blog relacionado sobre chocolate:

Chocolate evolution

Share on FacebookTweet about this on Twitter

Design by Olean webdesign