Nederlandse versie hieronder
Ignoring signs from nature
An eye-opening book by Mark Kurlansky helps readers to reflect on current societal choices by diving into the history of a topic that may at first seem uninspiring, the cod.
For more than a thousand years Europeans have fished in remote waters, thousands of kilometres from their homeland. Conflicts between nations over fishing have an equally long and dynamic history. Until the last century, rules and regulations in the industry only aimed at securing and protecting trade (and therefore political power), never on protecting the carrying capacity of our natural system.
The North Atlantic Cod, which is a fish that lives on the bottom of the ocean, was typically caught with fishing lines, and overfishing was never at stake, or at least not until last century.
Already by the 13th century, merchants from northern Germany organised trade across Europe through their Hanseatic League. Gradually, they expanded fishing regulations in the northern waters of the Atlantic, from the Baltic Sea all the way to Iceland. Even as relations between nations shifted over the centuries, the Basques in northern Spain and southwest France were little bothered by these rules. They caught whales and cod, mainly for the Mediterranean market, while avoiding fishing grounds where other nations were active.
As early as the year 1000, the Basques had greatly expanded the international cod trade. While they had the advantage of being able to dry sea salt by evaporation, something countries further north were not able to do, they were also remarkable ship builders. Some 500 years before Columbus, the Basques were already fishing the worldâs richest cod grounds along the coast of Canada, in the waters now called the Grand Banks. While other countries were keen to claim the discovery of new lands, the Basques were pragmatic traders and preferred to keep their fishing ground secret for as long as possible.
But when there are riches to harvest, secrets get out sooner or later. The 16th century gold rush to the southern part of the Americas was soon followed by the cod rush to the northern part, at first by Portugal and Spain, later also by the English, French, Dutch and Scandinavians. Access to salt to preserve fish for the trip home became a necessity as sailors explored fishing grounds across the Atlantic. (The wars fought over salt and its role in the fish and other trade are described in Kurlanskyâs other inspiring book, Salt.)
In an address to the International Fisheries Exhibition in London in 1883, British scientific philosopher Thomas Henry Huxley used Darwinâs theory to convince the world that over-fishing was an unscientific and unreasonable fear. Nature would send signals as fish stocks dropped. The bountiful harvests in the northwest Atlantic gave a false impression that cod could never be extinguished, notwithstanding the observations of fishermen. This blind belief in the ability of nature to cope with human interference and the arrogant attitude to dismiss local knowledge would be reflected in Canadian government policy for the next hundred years.
While discoveries such as the telegraph allowed fishermen to learn about market prices and receive warnings about storms, fishing vessels and methods also started to change, enabling greater catches year after year.
In fact, by the 1890s, just ten years after Huxley gave his convincing speech to world leaders, fish stocks were already showing signs of depletion in the North Sea. People turned a blind eye. Instead of thinking about conservation, European fleets moved on to richer waters around Iceland. As traditional fishing with fish lines had been replaced by trawlers, nets that sweep the ocean floor entangled any fish it encountered with devastating effect on ocean biodiversity. Trawlers require more energy than the muscles of seafarers can provide, so the new ships were made possible by the introduction of the steam engine.
In Canada, the fishing grounds of the Grand Banks were at first still spared from these technological developments partly because Canadian fishermen stuck to their traditional fishing lines which required far less investment. And because the expense of using coal discouraged the European fleets from crossing the Atlantic. But it was just matters of years. Coal was soon replaced by diesel and industrial fishing boats began trawling for cod.
In the 1950s, the frozen fish stick dealt a final blow to the seemingly endless cod stocks. The breaded, tasteless fish sticks in cardboard boxes became an instant commercial success, making it âa pleasure for families to prepare, serve and eatâ according to one of the adverts of that time. This change in consumption behaviour led to such a sharp increase in unsustainable fishing practices that the cod stock completely collapsed in the 1990s.
We are currently facing tremendous challenges such as climate change and loss of biodiversity, because of the way we produce and consume our food. How many more signs do we need from nature before we start to take proper decisions? Debate is all well and good, unless one side is simply wrong. Environmental arguments should not continue until human greed causes natural disaster.
Credit
Photo of cod: © Gilbert Van Ryckevorsel / WWF-Canada.
Time series for the collapse of the Atlantic northwest cod stock, capture in million tonnes. Based on FishStat database FAO. Copyright by Epipelagic under Creative Commons license CC BY-SA 3.0.
Further readingÂ
Mark Kurlansky. 1999. Cod. A Biography of the Fish that Changed the World. Vintage: â Random House UK, 304 pp.
Related Agro-Insight blogs
When the bees hit a brick wall
Signalen van de natuur negeren
Mark Kurlansky heeft een boek geschreven dat de lezer helpt na te denken over de huidige maatschappelijke keuzes, door in de geschiedenis te duiken van een onderwerp dat op het eerste gezicht misschien weinig inspirerend lijkt: de kabeljauw.
Al meer dan duizend jaar vissen Europeanen in afgelegen wateren, duizenden kilometers van hun vaderland. Conflicten tussen naties over de visserij hebben een even lange en dynamische geschiedenis. Tot in de vorige eeuw waren de regels en voorschriften in de sector uitsluitend gericht op het veiligstellen en beschermen van de handel (en dus van de politieke macht), nooit op het beschermen van de draagkracht van ons natuurlijk systeem.
De Noord-Atlantische kabeljauw, een vis die op de bodem van de oceaan leeft, werd meestal gevangen met vislijnen, en overbevissing was nooit aan de orde, althans niet tot in de vorige eeuw.
Reeds in de 13e eeuw organiseerden kooplieden uit Noord-Duitsland via hun Hanzesteden de handel in heel Europa. Geleidelijk aan breidden zij de visserijvoorschriften in de noordelijke wateren van de Atlantische Oceaan uit, van de Oostzee helemaal tot IJsland. Zelfs toen de betrekkingen tussen de naties in de loop der eeuwen veranderden, hadden de Basken in Noord-Spanje en Zuidwest-Frankrijk weinig last van deze regels. Zij vingen walvissen en kabeljauw, hoofdzakelijk voor de mediterrane markt, en vermeden visgronden waar andere naties actief waren.
Reeds in het jaar 1000 hadden de Basken de internationale kabeljauwhandel sterk uitgebreid. Terwijl zij het voordeel hadden dat zij zeezout konden drogen door verdamping, iets waartoe landen verder naar het noorden niet in staat waren, waren zij ook opmerkelijke scheepsbouwers. Ongeveer 500 jaar vóór Columbus visten de Basken reeds op ‘s werelds rijkste kabeljauwgronden langs de kust van Canada, in de wateren die nu de Grand Banks worden genoemd. Terwijl andere landen graag de ontdekking van nieuwe landen opeisten, waren de Basken pragmatische handelaars en hielden zij hun visgronden liever zo lang mogelijk geheim.
Maar als er rijkdommen te oogsten zijn, komen geheimen vroeg of laat aan het licht. De 16e-eeuwse goudkoorts naar het zuidelijke deel van Amerika werd al snel gevolgd door de kabeljauwkoorts naar het noordelijke deel, eerst door Portugal en Spanje, later ook door de Engelsen, Fransen, Nederlanders en ScandinaviĂ«rs. Zout om de vis te bewaren voor de thuisreis werd een noodzaak toen de zeelieden de visgronden aan de overzijde van de Atlantische Oceaan verkenden. (De oorlogen die om zout werden uitgevochten en de rol die zout speelde in de handel in vis en andere producten worden beschreven in Kurlansky’s andere inspirerende boek, Salt).
In een toespraak tot de Internationale Visserij Tentoonstelling in Londen in 1883, gebruikte de Britse wetenschappelijke filosoof Thomas Henry Huxley de theorie van Darwin om de wereld ervan te overtuigen dat overbevissing een onwetenschappelijke en onredelijke angst was. De natuur zou signalen afgeven als de visbestanden afnamen. De overvloedige oogsten in het noordwestelijk deel van de Atlantische Oceaan wekten de valse indruk dat de kabeljauw nooit zou kunnen uitsterven, niettegenstaande de waarnemingen van de vissers. Dit blinde geloof in het vermogen van de natuur om met menselijke verstoringen om te gaan en de arrogante houding om plaatselijke kennis terzijde te schuiven, zouden de volgende honderd jaar hun weerslag vinden in het Canadese regeringsbeleid.
In feite vertoonden de visbestanden in de Noordzee in de jaren 1890, slechts tien jaar nadat Huxley zijn overtuigende toespraak voor de wereldleiders had gehouden, reeds tekenen van uitputting. Iedereen kneep een oogje dicht. In plaats van na te denken over natuurbehoud, verplaatsten de Europese vloten zich naar rijkere wateren rond IJsland. De traditionele visvangst met vislijnen was inmiddels vervangen door boten met sleepnetten die de oceaanbodem schoonvegen en alle vis verstrikken die ze tegenkomen, met verwoestende gevolgen voor de biodiversiteit in de oceanen.
In Canada bleven de visgronden van de Grand Banks aanvankelijk nog gespaard van deze technologische ontwikkelingen, deels omdat de Canadese vissers vasthielden aan hun traditionele vislijnen die veel minder investeringen vergden. En omdat de kosten van het gebruik van steenkool de Europese vloten ervan weerhielden de Atlantische Oceaan over te steken. Maar het was slechts een kwestie van jaren. Steenkool werd al snel vervangen door diesel en industriële vissersboten begonnen met de sleepnetvisserij op kabeljauw.
In de jaren 1950 deelde de bevroren visstick een laatste klap uit aan de schijnbaar eindeloze kabeljauwbestanden. De gepaneerde, smaakloze vissticks in kartonnen dozen werden een onmiddellijk commercieel succes, waardoor het “voor gezinnen een plezier werd om te bereiden, op te dienen en te eten” volgens een van de advertenties uit die tijd. Deze verandering in het consumptiegedrag leidde tot zo’n sterke toename van niet-duurzame visserijpraktijken dat het kabeljauwbestand in de jaren negentig volledig instortte.
Door de manier waarop wij ons voedsel produceren en consumeren, staan wij momenteel voor enorme uitdagingen, zoals de klimaatverandering en het verlies van biodiversiteit. Hoeveel signalen van de natuur hebben we nog nodig voordat we de juiste beslissingen gaan nemen? Debatteren is allemaal goed en wel, tenzij Ă©Ă©n partij het gewoon bij het verkeerde eind heeft. De milieudiscussie moet niet worden voortgezet tot de hebzucht van de mens een natuurramp veroorzaakt.
Vea la versión en español a continuación
It takes skill and knowledge to be a farmer. Hard work alone wonât always make you a farmer, as shown by an experiment in Bolivia in the early 1940s.
In 1938 and 1939, when most of the worldâs countries were closing their borders to the victims of Nazism in Central Europe, Bolivian consulates were one of the few places where refugees could get a visa. Many were âagricultural visas,â and others were obtained by making extra payments to consular officials.
In Hotel Bolivia, Leo Spitzer tells the story of the thousands of people who found a safe haven in Bolivia. Spitzer is well placed to write the story. He is a professional historian, born in La Paz in 1939 to a family recently arrived from Austria. Although the refugees arrived penniless and traumatized, once in Bolivia they received some help from organizations like the American Jewish Joint Distribution Committee (JDC, based in New York), and from Mauricio (Moritz) Hochschild, a Jewish immigrant who had left his village near Frankfurt in the 1920s to become one of Boliviaâs three wealthy tin barons.
Hochschild was sensitive to what we would now call optics. He thought the German-speaking refugees were too visible in what were then Boliviaâs two big cities, La Paz and Cochabamba. Many refugees had opened small businesses. Spitzerâs own father, Eugen, ran a successful plumbing and electrical shop near the Plaza del Estudiante, in the heart of La Paz.
The tin baron feared that seeing so many recently arrived foreigners might spark anti-Semitism, especially since it was becoming something of a scandal that the consulates had demanded bribes. It turned out that Hochschildâs worries were exaggerated. The Bolivians were neither very welcoming, nor very hostile. They patronized the newcomersâ shops and allowed them to set up their own school, where children were taught in German.
Nevertheless, the concerned Hochschild convinced the JDC to buy three haciendas, some 1,000 hectares of mountainous land in a place called Charobamba, near the small town of Coroico, just 100 km from La Paz, but three thousand meters lower, down a narrow, winding, treacherous road.
The colony was called Buena Tierra (Good Land) and it got off to a good start in 1940. The settlers had a clinic, staffed with a refugee doctor and nurse. The settlers met often for social events, and they were organized. They received a stipend of about 1,000 bolivianos ($23, which was worth more in the 1940s). This bit of money allowed the would-be farmers to survive as they built themselves small adobe houses with cement floors and sheet metal roofs.
Unfortunately, few if any of the settlers had experience with agriculture or even with rural life. One year they were strolling down the avenues of Vienna, and the next year they were blasting a road with dynamite from Charobamba to Coroico. Their guide for farming was an Italian-Argentine agronomist, Felipe Bonoli, who tried to repeat his success of leading an Italian colony on the temperate plains of Argentina, but the steep, tropical hillsides of Charobamba were another matter, and Bonoli soon left. A German agronomist, Otto Braun, fared no better and left in 1942 after a year after trying to teach the colonists to plant coffee and bananas, crops that Braun had no experience with. Finally, Tierra Buena hired two local farmers, Luis SolĂs and Luis Gamarra, and the colony did begin producing small amounts of citrus, coffee and bananas, but these are all perennial crops, and the settlers seem to have been frustrated that they took so long to bear fruit.
At the height of the experience, in 1943 there were 180 adult refugees living and working in Tierra Buena, and some hired laborers, Aymara-speaking people (some from the area, and others from Lake Titicaca). But as the World War II ended, most of the colonists returned to the city, applied for visas, and emigrated, mainly to the United States, Palestine, Chile and Brazil.
One colonist did stay. Hans Homburger lived in Tierra Buena until the farm was disbanded in 1960. By then it was being successfully farmed by the former laborers, who worked on the farm for two days a week in exchange for the right to use some of the land to grow their own crops. With their farming skills, and local knowledge, the former employees were able to make hard work pay off, and they harvested fruit and coffee to sell.
It takes more than hard work and enthusiasm to be a successful farmer. Farming takes skill and know-how, much of which must be local, and grounded in practice.
Further reading
Spitzer, Leo 2019 Hotel Bolivia: The Culture of Memory in a Refuge from Nazism. Plunkett Lake Press. (Especially Chapter 4).
UN REFUGIO AGRĂCOLA
Por Jeff Bentley, 22 de agosto del 2021}
Ser agricultor quiere habilidad y conocimiento. El trabajo duro por sà solo no siempre es suficiente, como demuestra un experimento hecho en Bolivia a principios de la década de 1940.
En 1938 y 1939, cuando la mayorĂa de los paĂses del mundo cerraban sus fronteras a las vĂctimas del nazismo en Europa Central, los consulados bolivianos eran uno de los pocos lugares donde los refugiados podĂan obtener una visa. Muchas eran “visas agrĂcolas” y otras se obtuvieron con una coima al funcionario consular.
En Hotel Bolivia, Leo Spitzer cuenta la historia de los miles de personas que encontraron un refugio en Bolivia. Spitzer estĂĄ bien situado para escribir esta historia. Es un historiador profesional, nacido en La Paz en 1939 en una familia reciĂ©n llegada de Austria. Aunque los refugiados llegaron sin dinero y traumatizados, una vez en Bolivia recibieron cierta ayuda de organizaciones como el ComitĂ© Conjunto JudĂo Americano de DistribuciĂłn (JDC, con sede en Nueva York), y de Mauricio (Moritz) Hochschild, un inmigrante judĂo que habĂa dejado su pueblo cerca de Frankfurt en la dĂ©cada de 1920 para convertirse en uno de los tres ricos barones del estaño de Bolivia.
Hochschild era sensible a lo que ahora llamarĂamos la Ăłptica. Pensaba que los refugiados de habla alemana eran demasiado visibles en las dos grandes ciudades de Bolivia, La Paz y Cochabamba. Muchos refugiados habĂan abierto pequeños negocios. El propio padre de Spitzer, Eugen, tenĂa una exitosa tienda de plomerĂa y electricidad cerca de la Plaza del Estudiante, en el corazĂłn de La Paz.
El barĂłn del estaño temĂa que la presencia de tantos extranjeros reciĂ©n llegados pudiera desencadenar el antisemitismo, sobre todo porque se estaba convirtiendo en un escĂĄndalo el hecho de que los oficiales habĂan vendido las visas con un sobreprecio. ResultĂł que las preocupaciones de Hochschild eran exageradas. Los bolivianos no eran ni muy acogedores ni muy hostiles. Patrocinaron las tiendas de los reciĂ©n llegados y les permitieron establecer su propia escuela, en la que se enseñaba a los niños en alemĂĄn.
Sin embargo, el preocupado Hochschild convenció al JDC para que comprara tres haciendas, unas mil hectåreas de tierra montañosa en un lugar llamado Charobamba, cerca de la pequeña ciudad de Coroico, a sólo 100 km de La Paz, pero tres mil metros mås abajo, por una carretera estrecha, sinuosa y traicionera.
La colonia se llamĂł Tierra Buena y comenzĂł bien en el 1940. Los colonos tenĂan una clĂnica, atendida por un mĂ©dico y una enfermera refugiados. Los colonos se reunĂan a menudo para celebrar actos sociales y estaban organizados. RecibĂan un estipendio de unos 1.000 bolivianos (23 dĂłlares, que valĂan mĂĄs en la dĂ©cada de 1940). Este dinero les permitĂa sobrevivir mientras construĂan pequeñas casas de adobe con pisos de cemento y techos de calamina corrugada.
Infelizmente, pocos o ninguno de los colonos tenĂan experiencia en la agricultura o incluso en la vida rural. Un año paseaban por las avenidas de Viena y al año siguiente construĂan una carretera a dinamitazos desde Charobamba hasta Coroico. Su guĂa para la agricultura era un agrĂłnomo italo-argentino, Felipe Bonoli, que intentĂł repetir su Ă©xito al frente de una colonia italiana en las pampas templadas de Argentina, pero las empinadas laderas tropicales de Charobamba eran otra cosa, y Bonoli pronto se marchĂł. A un agrĂłnomo alemĂĄn, Otto Braun, no le fue mejor y se fue en 1942 tras un año de intentar enseñar a los colonos a plantar cafĂ© y plĂĄtanos, cultivos en los que Braun no tenĂa experiencia. Finalmente, Tierra Buena contratĂł a dos agricultores locales, Luis SolĂs y Luis Gamarra, y la colonia empezĂł a producir pequeñas cantidades de cĂtricos, cafĂ© y plĂĄtanos, pero todos son cultivos perennes, y los colonos parecen haberse sentido frustrados porque tardaran tanto en dar fruto.
En su apogeo, en 1943 habĂa 180 refugiados adultos viviendo y trabajando en Tierra Buena, y algunos trabajadores contratados, gente de habla aymara (algunos de la zona y otros del Lago Titicaca). Pero al terminar la Segunda Guerra Mundial, la mayorĂa de los colonos regresaron a la ciudad, solicitaron visados y emigraron, principalmente a Estados Unidos, Palestina, Chile y Brasil.
Un colono se quedĂł. Hans Homburger viviĂł en Buena Tierra hasta que la finca se disolviĂł en 1960. Para entonces, los antiguos jornaleros la explotaban con Ă©xito, trabajando en la granja dos dĂas a la semana a cambio del derecho a usar parte de la tierra para cultivar sus propios productos. Con sus habilidades agrĂcolas y sus conocimientos locales, los antiguos empleados consiguieron que el trabajo duro diera sus frutos, y cosecharon fruta y cafĂ© para vender.
Se necesita algo mĂĄs que trabajo duro y entusiasmo para ser un agricultor de Ă©xito. La agricultura requiere destreza y conocimientos, muchos de los cuales deben ser locales y estar basados en la prĂĄctica.
Lectura adicional
Spitzer, Leo 2021 Hotel Bolivia: La Cultura de la Memoria en un Refugio del Nazismo. La Paz: Plural Editores. (Especialmente el CapĂtulo 4).
Nederlandse versie volgt hieronder
Historical breakthroughs have often been made by applying ideas from elsewhere. This dawned on me once more while reading Fiammetta Roccoâs inspiring book Quinine â Malaria and the quest for a cure that changed the world. Without the stubbornness and perseverance of a Jesuit priest in the 17th century, the population of Europe would have been further decimated by malaria, currently only known to be a tropical disease, on top of the devastating plague or black death, which killed at least 4 million people during that time.
While the kings of Spain, Portugal, France, England and the Netherlands were fighting naval battles to gain or keep control over colonies, marsh fever was common in many parts of Europe with temporary wetlands. In Italy it was called mal’aria, a contracted form of mala aria or bad air, as the disease was thought to be caused by inhaling the unhealthy vapours of marshes.
Medical science had hardly advanced since the times of ancient Greece. Fever was considered a disease, not a symptom, caused by the imbalance of the four humours or basic elements which were believed to make up the human body: blood, yellow bile, black bile and phlegm. A patient with fever was said to be suffering from a fermentation of the blood resulting from too much bile. As fermenting blood behaved like boiling milk, producing a thick froth that had to be removed before the patient could recover, the preferred treatment for fever was bleeding or purging with laxatives, or both. The âcureâ was often worse than the disease.
For a long time, advances in medical science were greatly influenced by religion. According to the philosophy of their Spanish founder, Ignatius of Loyola, Jesuits were not to become doctors but rather to focus on peopleâs souls, yet many took a great interest in human health, studied anatomy and played a significant role in establishing pharmacies across the globe during the 17th century. Some of them even changed the course of medicine.
Brother Augustine Salumbrino, like many of the young Jesuits who were posted in Peru, made it a priority to learn Quechua and some took a deep interest in understanding local knowledge to the native Andeansâ way of life. The rich Quechua language showed that the Incas had deep knowledge of anatomy and medicinal plants.
The Jesuits at missions in Cusco, a city in the Peruvian Andes at about 3400 meters altitude, noticed that after being exposed to dampness and cold the native people drank a powdered bark from the cinchona tree, dissolved in hot water, to stop shivering. Salumbrino, passionate to help the poor in Lima, on the coastal plain, decided to test the bark on a few patients who were suffering from tertian and quartan fever (two types of malaria that cause fever periodically in 48 hour and 72-hour intervals, respectively).
Salumbrinoâs reasoning was a typical example of applying a basic principle to a different context: if the bitter bark stops people in the high Andes from shivering from cold, it may also stop people in the lowlands shivering from fever. As modern science now knows, the active component in the tree bark is quinine, which relaxes muscles and calms the nervous impulse that causes shivering. What Salumbrino could not have predicted, is that the bark not only stopped the shivering, but actually also cured the fever. Double luck.
While Salumbrino devoted his life to supplying quinine to Jesuit missions across the globe, he worked with local people to plant more trees, taught them how to remove the bark in vertical strips, so as not to kill the trees, processed the bark and established local and international distribution lines, one could rightly say that he laid the foundation for the quinine pharmaceutical industry. But it took some other events to have the drug recognised in Europe.
Despite the growing interest in natural history, including botany, the medical profession in 17th century Europe was still deeply conservative, with advances being further hindered by religious frictions between Catholics and Protestants. In England, Protestant physicians and pharmacists, all member of the Royal Society, openly criticised the effectiveness of what had become known as the âJesuit powderâ. They used all possible means, including the printing press, to stop its growing reputation. Yet popular demand remained high; it was hard to beat the news that the bark had successfully cured Englandâs King Charles II, the King of France, Louis XIV, and other royals who all praised its virtues.
Travelers coming from Rome or Belgium, by then the unofficial northern European centre of the Jesuit order, would still be wary of hand carrying or openly selling the bark to the people who needed it in southern England, because of the drugâs Catholic associations. As is often the case when people are desperate and supply cannot keep up with the demand, unscrupulous merchants soon began to adulterate pure quinine with other bitter-tasting barks.
While mainland Europe had a steady supply of Peruvian bark, larger supplies initially arrived in England mainly through pirates who seized Spanish vessels. It was only by the mid-18th century that commercial quantities of bark were shipped from Latin America to Europe. The drug industry flourished while people remained ignorant for centuries of how the disease was contracted. It was only in 1897 that Ronald Ross discovered that malaria parasites were actually transmitted by mosquitos.
While malaria is still prevalent in all tropical countries, few people now know that Europe got rid of malaria only in 1978 after swamps were drained, health infrastructure was greatly improved, and mosquitos were controlled.
Great breakthroughs often happen after people are exposed to ideas from elsewhere and when new scientific insights are gained. While this is true for humankind, most smallholder farmers in developing countries have limited opportunities to learn from their peers across borders, or from scientists. By merging scientific knowledge with local knowledge and presenting a wide range of practical local solutions, the videos hosted on the Access Agriculture video platform aim to overcome these challenges. The videos create opportunities for farmers to learn about the transmission of plant diseases through insect vectors and other topics on which farmers lack knowledge.
Credits
Photo of botanical drawing of quinine tree: copyright Biodiversity Heritage Library
Further reading
Fiammetta Rocco. 2003. Quinine â Malaria and the quest for a cure that changed the world. New York: Harper Perennial, pp. 384
Piperaki, E. T. and Daikos, G. L. 2016. Malaria in Europe: emerging threat or minor nuisance? Clinical Microbiology and Infection, 22:6, pp. 487-493.
Related blogs
Inspiring platforms
Access Agriculture: hosts over 220 training videos in over 90 languages on a diversity of crops and livestock, sustainable soil and water management, basic food processing, etc. Each video describes underlying principles, as such encouraging people to experiment with new ideas.
EcoAgtube: a social media video platform where anyone from across the globe can upload their own videos related to natural farming and circular economy.
Malaria een halt toeroepen in Europa
Paul Van Mele, 15 augustus 2021
Historische doorbraken zijn vaak tot stand gekomen door ideeĂ«n van elders toe te passen. Dat drong weer eens tot me door toen ik het inspirerende boek Quinine â Malaria and the quest for a cure that changed the world van Fiammetta Rocco las. Zonder de koppigheid en het doorzettingsvermogen van een jezuĂŻeten priester in de 17e eeuw zou de bevolking van Europa nog verder gedecimeerd zijn door malaria, waarvan nu alleen bekend is dat het een tropische ziekte is, bovenop de verwoestende pest of zwarte dood, die in die tijd aan minstens 4 miljoen mensen het leven kostte.
Terwijl de koningen van Spanje, Portugal, Frankrijk, Engeland en Nederland zeeslagen uitvochten om de controle over koloniĂ«n te krijgen of te behouden, was moeraskoorts aan de orde van de dag in vele delen van Europa met tijdelijke moerasgebieden. In ItaliĂ« werd de ziekte mal’aria genoemd, een verkorte vorm van mala aria of slechte lucht, omdat men dacht dat de ziekte werd veroorzaakt door het inademen van de ongezonde dampen van moerassen.
De medische wetenschap had sinds de Griekse oudheid nauwelijks vooruitgang geboekt. Koorts werd beschouwd als een ziekte, niet als een symptoom, veroorzaakt door een verstoring van het evenwicht van de vier humusstoffen of basiselementen waaruit het menselijk lichaam zou bestaan: bloed, gele gal, zwarte gal en slijm. Van een patiĂ«nt met koorts werd gezegd dat hij leed aan een gisting van het bloed ten gevolge van een teveel aan gal. Omdat gistend bloed zich gedroeg als kokende melk, waarbij een dik schuim ontstond dat moest worden verwijderd voordat de patiĂ«nt kon herstellen, bestond de voorkeursbehandeling voor koorts uit aderlaten of zuiveren met laxeermiddelen, of beide. Het “geneesmiddel” was vaak erger dan de kwaal.
Lange tijd werd de vooruitgang in de medische wetenschap sterk beĂŻnvloed door de godsdienst. Volgens de filosofie van hun Spaanse stichter, Ignatius van Loyola, mochten de jezuĂŻeten geen artsen worden, maar dienden ze zich te richten op de ziel van de mensen. Toch hadden velen een grote belangstelling voor de menselijke gezondheid, bestudeerden zij de anatomie en speelden zij een belangrijke rol bij het oprichten van apotheken over de hele wereld in de 17e eeuw. Sommigen van hen hebben zelfs de koers van de geneeskunde veranderd.
Broeder Augustinus Salumbrino maakte er, net als veel van de jonge jezuĂŻeten die in Peru waren gestationeerd, een prioriteit van om Quechua te leren en sommigen hadden een grote belangstelling in de lokale kennis en de leefwijze van de inheemse bevolking in het Andes gebergte. De rijke Quechua taal toonde aan dat de Inca’s een diepgaande kennis hadden van anatomie en geneeskrachtige planten.
De jezuïetenmissie in Cusco, een stad in de Peruaanse Andes op ongeveer 3400 meter hoogte, merkten dat de inheemse bevolking na blootstelling aan vocht en kou een poedervormige bast van de kinaboom dronk, opgelost in heet water, om het rillen te stoppen. Salumbrino, gepassioneerd om de armen in Lima, de hoofdstad gelegen aan de kust, te helpen, besloot de schors te testen op enkele patiënten die leden aan tertiaire en quartaire koorts (twee soorten malaria die periodiek koorts veroorzaken met een interval van respectievelijk 48 uur en 72 uur).
Salumbrino’s redenering was een typisch voorbeeld van het toepassen van een basisprincipe op een andere context: als de bittere schors voorkomt dat mensen in de hoge Andes rillen van de kou, kan het ook voorkomen dat mensen in het laagland rillen van de koorts. Zoals de moderne wetenschap nu weet, is het actieve bestanddeel in de boomschors kinine, dat de spieren ontspant en de zenuwimpuls kalmeert die rillingen veroorzaakt. Wat Salumbrino niet had kunnen voorspellen, is dat de schors niet alleen het rillen tegenhield, maar ook de koorts genas. Dubbel geluk.
Terwijl Salumbrino zijn leven wijdde aan het leveren van kinine aan jezuĂŻetenmissies over de hele wereld, werkte hij samen met de plaatselijke bevolking om meer bomen te planten, leerde hij hen hoe ze de schors in verticale stroken konden verwijderen om de bomen niet te doden, verwerkte hij de schors en legde hij lokale en internationale distributielijnen aan. Men zou met recht kunnen zeggen dat hij de basis legde voor de farmaceutische industrie van kinine. Maar er waren nog andere gebeurtenissen nodig om het geneesmiddel in Europa te doen erkennen.
Ondanks de groeiende belangstelling voor natuurlijke historie, met inbegrip van plantkunde, was het medische beroep in het 17e eeuwse Europa nog steeds zeer conservatief, waarbij vooruitgang verder werd belemmerd door religieuze wrijvingen tussen katholieken en protestanten. In Engeland bekritiseerden protestantse artsen en apothekers, allen lid van de Royal Society, openlijk de doeltreffendheid van wat bekend was geworden als het “jezuĂŻetenpoeder”. Zij gebruikten alle mogelijke middelen, waaronder de drukpers, om een halt toe te roepen aan de groeiende reputatie ervan. Toch bleef de vraag groot; het nieuws dat de bast met succes de Engelse koning Charles II, de koning van Frankrijk, Lodewijk XIV, en andere vorsten had genezen, was moeilijk te verslaan en prees de deugden ervan.
Reizigers die uit Rome of België kwamen, tegen die tijd het officieuze Noord-Europese centrum van de jezuïetenorde, waren nog steeds op hun hoede voor het vervoeren of openlijk verkopen van de bast aan de mensen die het nodig hadden in Zuid-Engeland, vanwege de katholieke associaties van het geneesmiddel. Zoals vaak het geval is wanneer mensen wanhopig zijn en het aanbod de vraag niet kan bijhouden, begonnen handelaars zonder scrupules al snel zuivere kinine te versnijden met andere bittere schorsoorten.
Terwijl het vasteland van Europa over een gestage aanvoer van Peruviaanse bast beschikte, arriveerden in Engeland aanvankelijk grotere voorraden voornamelijk via piraten die Spaanse schepen in beslag namen. Pas tegen het midden van de 18e eeuw werden commerciële hoeveelheden schors van Latijns-Amerika naar Europa verscheept. De geneesmiddelenindustrie floreerde terwijl de mensen eeuwenlang onwetend bleven over de wijze waarop de ziekte werd opgelopen. Pas in 1897 ontdekte Ronald Ross dat malaria-parasieten in feite door muggen werden overgebracht.
Hoewel malaria nog steeds in alle tropische landen voorkomt, weten maar weinig mensen nu dat Europa pas in 1978 van malaria af is gekomen nadat moerassen waren drooggelegd, de gezondheidsinfrastructuur sterk was verbeterd en muggen onder controle waren gebracht.
Grote doorbraken vinden vaak plaats nadat mensen zijn blootgesteld aan ideeĂ«n van elders en wanneer nieuwe wetenschappelijke inzichten zijn verkregen. Hoewel dit waar is voor de mensheid, hebben de meeste kleine boeren in ontwikkelingslanden beperkte mogelijkheden om te leren van hun collega’s over de grenzen heen, of van wetenschappers. Door wetenschappelijke kennis te combineren met lokale kennis en door een breed scala aan praktische lokale oplossingen te presenteren, proberen de video’s op het Access Agriculture videoplatform deze uitdagingen te overwinnen. De video’s bieden boeren de kans om meer te leren over de overdracht van plantenziekten door insectenvectoren en andere onderwerpen waarover boeren onvoldoende kennis hebben.
Credit
Photo of botanical drawing of quinine tree: copyright Biodiversity Heritage Library
Meer lezen
Fiammetta Rocco. 2003. Quinine â Malaria and the quest for a cure that changed the world. New York: Harper Perennial, pp. 384
Piperaki, E. T. and Daikos, G. L. 2016. Malaria in Europe: emerging threat or minor nuisance? Clinical Microbiology and Infection, 22:6, pp. 487-493.
Gerelateerde blogs van Agro-Insight
Inspirerende video platformen
Access Agriculture: bevat meer dan 220 trainingsvideo’s in meer dan 90 talen over een verscheidenheid aan gewassen en vee, duurzaam bodem- en waterbeheer, basisvoedselverwerking, enz. Elke video beschrijft de onderliggende principes en moedigt mensen zo aan om met nieuwe ideeĂ«n te experimenteren.
EcoAgtube: een nieuw social media platform waar iedereen van over de hele wereld zijn eigen video’s kan uploaden die gerelateerd zijn aan natuurlijke landbouw en circulaire economie.
Hey farmer, farmer
Put away that DDT now
Give me spots on my apples
But leave me the birds and the bees
Please!
âBig Yellow Taxi,â by Joni Mitchell
Itâs possible that Joni Mitchellâs 1970 lyrics owe a debt to Rachel Carsonâs (1962) book Silent Spring. Why not? The book was a major influence on the environmental movement, inspiring Earth Day, the Environmental Protection Agency (EPA), and the US ban on DDT, besides. Less often mentioned, the book also touched off integrated pest management (IPM).
For all that, Carson makes few mentions of farmers in her book. Many of the cases she meticulously described are of the US and Canadian governments arrogantly dropping insecticide from airplanes, blanketing forest, field, stream, pasture, and even suburban communities.
DDT and other noxious organophosphate insecticides were applied in each case to kill some specific pest: The Japanese beetle, the spruce budworm, and the fire ant, for example.
In every case, the results were disastrous. Dead livestock, and cancer in humans, but the birds were decimated. The bald eagle, national bird of the USA, was nearly exterminated by DDT. The bald eagle has since made a comeback, but many other bird species are on the decline.
The chemical companies that sold these pesticides to the government had the audacity (or the stupidity) to claim that insects would not be able to evolve resistance to the toxins. The pests would be eradicated!
But they werenât. The bugs won the war. In every single case, the target pest species was more numerous a few years after the spraying started.
To explain this, Carson coined the analogy of the pesticide treadmill. Before a pesticide is used, an insectâs population is controlled by its natural enemies, such as spiders, wasps, ants, and birds. Insecticide kills the pest, and its natural enemies, too. The pest evolves resistance to the pesticide, much quicker than do its natural enemies (which often reproduce more slowly and absorb more of the poison). Once freed from its natural enemies, the pest population explodes. Now it has to be managed by pesticides.
In 1962, Carson mused that Darwin would have been pleased to see how well his theories were proven, as insect pests had quickly evolved resistance to pesticides. If Carson were here today, she might not be so happy to see how the chemical companies have also evolved. They have engineered maize and soy varieties that can withstand herbicides, so fields can be sprayed with glyphosate that kills all the plants, except for the ones with designer genes. The corporations that sell the seed conveniently sell the herbicide as well. Companies like Monsanto once claimed that the weeds would not be able to evolve resistance to the genetically modified crops.
But they did. At least 38 species of weeds are now resistant to glyphosate.
As Carson said nearly 60 years ago (and itâs still true), farms and forests are biological systems. Their pest problems have to be solved with biology, not with chemistry. In Rachel Carsonâs day, only 2% of economic entomologists were working on biological pest control. Most of the other 98% were studying chemicals. Funding for chemicals breeds contempt for biological alternatives.
Biological pest control uses natural enemies to control pests. Carson cites the famous case of the cottony cushion scale, a citrus pest in California. The pest was controlled in 1872, long before DDT was available, by importing a lady bird beetle from Australia that ate the scale insects. The scale insects then became rare in California orchards until the 1940s, when insecticides killed the lady bird beetles and the pests exploded.
A recent book by Biovision and IPES Food suggests that many big donors still fund conventional research in pesticides. Perhaps itâs time to invest in scientists who can pick up Rachel Carsonâs challenge, and solve biological problems with biology.
Further reading
Carson, Rachel 1962 (1987 edition). Silent Spring. Boston: Houghton Mifflin.
Heap, Ian, and Stephen O. Duke 2018 “Overview of glyphosateâresistant weeds worldwide.” Pest Management Science 4(5): 1040-1049.
On chemical companies denying that weeds would develop resistance to their herbicides see chapter 5 in:
Philpott, Tom 2020 Perilous Bounty: The Looming Collapse of American Farming and How we can Prevent It. New York: Bloomsbury Publishing. 246 pp. (See also a review of this book in Our threatened farmers).
Biovision Foundation for Ecological Development & IPES-Food. 2020. Money Flows: What Is Holding Back Investment in Agroecological Research for Africa? Biovision Foundation for Ecological Development & International Panel of Experts on Sustainable Food Systems
Videos on natural, biological pest control
The wasp that protects our crops
Several friends have asked me, as an anthropologist, what I thought of Charles Mannâs book, 1491, so after finding a copy during Covid, I have to say that itâs one of the best books Iâve ever read.
I might have read it years ago if not for its subtitle: New Revelations of the Americas before Columbus. I was expecting something New Age, about visits from outer space. But itâs not that at all.
Mann visited some of the major pre-Hispanic sites, and read widely, but as a journalist he also interviewed a lot of archaeologists, which makes for lively reading, and an excellent one-volume history of the New World.
Long isolated from the Old World, the Native Americans independently developed agriculture, the foundation for complex societies. But because the hemisphere had been isolated, her people had no previous exposure to European ills like smallpox, measles and hepatitis. This made the Native Americans immunologically naĂŻve, and susceptible to Old World diseases, which wiped out perhaps 90% of the New World population after Columbus. Every few years a new epidemic would carry off half the people.
In 1491 there were a lot of people living in the Americas. The Amazon Basin was not an unbroken wilderness. Cassava and other crops supported dense populations of Amazonian farmers.
High in the Andes, early farmers domesticated the potato, sweetpotato, and other roots and tubers. These crops fed the Wari, Tiwanaku and Inca Empires with their fine masonry of giant stones, and the khipu: a unique system of recording information on knotted strings.
Ancient Mexicans domesticated maize, beans, squash, and chili. These were the basis for various civilizations, like the Olmecs, Toltecs, Mixtecs and the Maya (who had life-like sculpture and a full-blown writing system).
Mann reminds us that American Indians have rarely been given the appreciation they deserve for their achievements, many of which were made possible by agriculture. Â 1491 is not so much a new revelation as a superb compilation and a compelling narrative. Mann is amazed that this part of American history is not taught in high schools. Itâs not, but it should be, and his book still deserves to be widely read.
Further reading
Mann, Charles C. 2005 1491: New Revelations of the Americas before Columbus. New York: Vintage Books. 541 pp.
Mann acknowledges William Denevan for his insight that before Columbus, the Amazon Basin had been densely inhabited by farmers growing permanent crops.
Denevan, William M. 2001 Cultivated Landscapes of Native Amazonia and the Andes. Oxford, UK: Oxford University Press. 396 pp.
Related Agro-Insight blogs
Feeding the ancient Andean state
Inka Raqay, up to the underworld
Photos
Temple of the Moon, TeotihuacĂĄn, Mexico. Machu Picchu, Peru. Stela B, CopĂĄn, Honduras. Photos by J. Bentley