WHO WE ARE SERVICES RESOURCES




Most recent stories ›
AgroInsight RSS feed
Blog

Apple futures June 2nd, 2019 by

Vea la versi√≥n en espa√Īol a continuaci√≥n

Lap‚Äôiya means ‚Äúdahlia‚ÄĚ in Quechua. It‚Äôs an apt name for a village of commercial flower growers, tucked into a steep canyon in the Andes, high above the city of Cochabamba. Ana and I visited Lap‚Äôiya recently to learn about a farmer who is seeking alternative crops, ones that don‚Äôt require spraying with pesticides. Concerns are growing about the use of pesticides in flowers.

We met Benjamín Vargas, a farmer, and his friend Serafín Vidal, an extension agent who are developing an agroforestry system based on apples. They are perhaps the first ones in the area to mix apples with forestry trees. They hope this combination will hold the soil on the steep slope while also providing a reliable income. Apples do well in this part of Bolivia, with a wide range of varieties that are smaller than the imported ones, but tasty. They also sell for less.

Benjamín and Serafín have grafted the varieties onto dwarf rootstock, so they can plant the trees closer together. Benjamín and Serafín wait until the apples are a few years old before planting other trees in between them, such as khishwara and pine. They prune these trees so they grow straight and tall, with fewer lower branches to cast shade on the apples.

In another small orchard, Benjam√≠n has placed nets over the apples to keep out the birds. ‚ÄúBe careful not to step on my other plants,‚ÄĚ he tells us. It‚Äôs only then that I spot the peas and cabbages, and the seedlings of forest trees, all growing between the apples.

Benjamín and Serafín go on to explain that they make and spray four different natural products on the apples. One they call a biofertilizer, another is biol (a fermented cow dung slurry), a third is a product that is rich in micro-organisms, and finally they use a sulfur-lime brew. The men say that all of these are fertilizers, although I think of the sulfur-lime spray as more of a homemade pesticide). Benjamín said that his kids run in and out of the trees, picking vegetables to eat, and he doesn’t want to spray anything unhealthy on the trees.

These innovators say that their idea was to control pests by keeping the trees well fertilized. The men say that they are not out to fight insect pests: ‚ÄúThis is not combat agriculture, but one where we try to get along.‚ÄĚ

Benjamín and Serafín said that they learn from each other; they did seem more like partners than like teacher-student. They are intercropping apples with vegetables and with forest trees to sell produce and to help conserve the soil. It will take years to see if their innovations work. Trees take a long time to grow, but I’d like to come back in a few years to see if the apples found a market, if the pests stayed at bay, and if the soil stayed firm on the mountainside.

Acknowledgements

The agronomist Serafín Vidal works for the Fundación Agrecol Andes

MANZANOS DEL FUTURO

Por Jeff Bentley, 2 de junio del 2019

Lap’iya significa “dalia” en quechua. Es un buen nombre para una comunidad de productores de flores comerciales, escondida en un ca√Ī√≥n en el pendiente en los Andes, arriba de la ciudad de Cochabamba. Ana y yo visitamos el √°rea recientemente para conocer a un agricultor que busca cultivos alternativos, que no requieren de plaguicidas. Es importante evitar el uso de plaguicidas hasta en las flores.

Conocimos a Benjam√≠n Vargas, agricultor, y a su amigo Seraf√≠n Vidal, un extensionista, quienes est√°n desarrollando un sistema agroforestal basado en los manzanos. Son quiz√°s los primeros en la zona en mezclar manzanos con otros √°rboles. Esperan que esta combinaci√≥n mantenga el suelo en la ladera inclinada, al mismo tiempo que gana un ingreso. En esta parte de Bolivia, los manzanos rinden bien, con muchas variedades sabrosas que son m√°s peque√Īas que las importadas, y se venden por menos dinero.

Benjam√≠n y Seraf√≠n han injertado en pie enano, para plantar sus manzano a cortas distancias. Benjam√≠n y Seraf√≠n esperan a que los manzanos tengan unos pocos a√Īos antes de plantar algunos √°rboles entre ellos, como khishwara y pino. Podan esos √°rboles para que crezcan rectos altos y con menos ramas para que den menos sombra a las manzanas.

En otro peque√Īo huerto, Benjam√≠n ha colocado redes sobre los manzanos para que no entren los p√°jaros. “Tengan cuidado de no pisar mis otras plantas”, nos dice. Luego veo las arvejas y los repollos, y las pl√°ntulas de los √°rboles forestales, todos creciendo entre los manzanos.

Benjamín y Serafín explican que elaboran y fumigan cuatro productos naturales diferentes sobre las manzanas. Hay uno que ellos llaman biofertilizante, y biol (una solución de estiércol de vaca fermentada), uno que es rico en microorganismos y finalmente caldo sulfocálcio. Los hombres dicen que todos estos son fertilizantes (aunque pienso que el sulfocálcio es como un plaguicida casero). Benjamín dijo que sus hijos entran y salen corriendo de los árboles, recogiendo verduras para comer, y que él no quería fumigar nada tóxico en los árboles.

Estos innovadores dicen que su idea era controlar las plagas manteniendo los √°rboles bien fertilizados. Los hombres dicen que no est√°n para luchar contra las plagas de insectos: “Esta no es una agricultura de combate, sino una en la que intentamos llevarnos bien.”

Benjam√≠n y Seraf√≠n dijeron que aprenden el uno del otro; parec√≠an m√°s como compa√Īeros que como profesor-estudiante. Se trata de intercalar manzanos con verduras y m√°s tarde con √°rboles forestales para ayudar a conservar el suelo. Llevar√° a√Īos para ver c√≥mo resulta su innovaci√≥n. Los √°rboles tardan mucho en crecer, pero me gustar√≠a volver dentro de unos a√Īos para ver si los manzanos encuentran un mercado, si las plagas se mantienen a raya y si la tierra se mantiene firme en la ladera de la monta√Īa.

Agradecimientos

El Ingeniero Agrónomo Serafín Vidal trabaja para la Fundación Agrecol Andes.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Design by Olean webdesign